# Polish translation of Context (5.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (5.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Page title"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Add block"
msgstr "Dodaj blok"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj warunek"
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
msgid "Configure block"
msgstr "Konfiguracja bloku"
msgid "Negate"
msgstr "Negacja"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikowany"
msgid "User status"
msgstr "Status użytkownika"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Delete block"
msgstr "Usuń blok"
msgid "Select theme"
msgstr "Wybierz szablon"
msgid "Block Class"
msgstr "Klasa bloku"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Add context"
msgstr "Dodaj kontekst"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "Domains"
msgstr "Domeny"
msgid "Menu items"
msgstr "Menu"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgid "Context UI"
msgstr "Interfejs Context"
msgid "Provides a simple UI for settings up a site structure using Context."
msgstr ""
"Dostarcza prosty interfejs użytkownika do ustawienia struktury strony "
"przy użyciu Kontekstu."
msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie"
msgid "Save and continue"
msgstr "Zachowaj i kontynuuj"
msgid "Section class"
msgstr "Klasa sekcji"
msgid "Uses"
msgstr "Używa"
msgid "200"
msgstr "200"
msgid "200 - OK"
msgstr "200 - OK"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Brak bloków w tym regionie"
msgid "Edit block"
msgstr "Edytuj blok"
msgid "Reactions"
msgstr "Reakcje"
msgid "Unique"
msgstr "Unikalne"
msgid "Context inspector"
msgstr "Inspektor kontekstu"
msgid "Edit context"
msgstr "Edytuj kontekst"
msgid "Delete context"
msgstr "Usuń kontekst"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Wymagaj wszystkich warunków"
msgid ""
"If checked, all conditions must be met for this context to be active. "
"Otherwise, the first condition that is met will activate this context."
msgstr ""
"Jeżeli zaznaczone, wszystkie warunki muszą być spełnione, żeby "
"ten kontekst był aktywny. W innym przypadku pierwszy spełniony "
"warunek włączy ten kontekst."
msgid "Weight for @block block"
msgstr "Waga bloku @block"
msgid "Region for @block block"
msgstr "Region bloku @block"
msgid "Disable the following"
msgstr "Wyłącz następujące"
msgid "Place block"
msgstr "Umieść blok"
msgid "Select the region where this block should be displayed."
msgstr "Wybierz region, w którym powinien być wyświetlony ten blok."
msgid ""
"A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and "
"underscore separated."
msgstr ""
"Unikalna nazwa tego egzemplarza bloku. Może zawierać jedynie znaki "
"alfanumeryczne i podkreślenia."
msgid "Filter by block name"
msgstr "Filtruj według nazwy bloku"
msgid "Enter a part of the block name to filter by."
msgstr "Wprowadź część nazwy bloku aby według niej filtrować."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplikat @label"
msgid "Page with blocks"
msgstr "Strona z blokami"
msgid "No blocks available."
msgstr "Brak dostępnych bloków."
msgid "Enter label for this context."
msgstr "Wprowadź etykietę dla tego kontekstu."
msgid "Are you sure you want to remove the %label block?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć block %label?"
