# Catalan translation of Context (5.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (5.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Region"
msgstr "Regió"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pàgina"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Add block"
msgstr "Afegeix un bloc"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Add condition"
msgstr "Afegeix la condició"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
msgid "Configure block"
msgstr "Configura el bloc"
msgid "Negate"
msgstr "Nega"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
msgid "User status"
msgstr "Estat de l'usuari"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Delete block"
msgstr "Suprimeix el bloc"
msgid "Select theme"
msgstr "Selecciona el tema"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Regions"
msgstr "Regions"
msgid "Debugging"
msgstr "Depuració"
msgid "Save and continue"
msgstr "Desa-ho i continua"
msgid "Section class"
msgstr "Classe de la secció"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Cap bloc en aquesta regió"
msgid "Reactions"
msgstr "Reaccions"
msgid "Unique"
msgstr "Únic"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Requereix totes les condicions"
msgid ""
"If checked, all conditions must be met for this context to be active. "
"Otherwise, the first condition that is met will activate this context."
msgstr ""
"Si es marca, s'han de complit totes les condicions d'aquest context "
"perquè s'activi. D'altra forma, la primera condició que es compleixi "
"activarà aquest context."
msgid "Weight for @block block"
msgstr "Pes pel bloc de @block"
msgid "Region for @block block"
msgstr "Regió pel bloc de @block"
msgid "Place block"
msgstr "Situa el bloc"
msgid "Select the region where this block should be displayed."
msgstr "Seleccioneu la regió on s'ha de mostrar aquest bloc."
msgid ""
"A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and "
"underscore separated."
msgstr ""
"Un nom únic per aquesta instància de bloc. Ha de ser alfanumèric i "
"separat per guions baixos."
msgid "Filter by block name"
msgstr "Filtra per nom de bloc"
msgid "Enter a part of the block name to filter by."
msgstr "Introduïu part del nom del bloc a filtrar."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplicat de @label"
msgid "Page with blocks"
msgstr "Pàgina amb blocs"
msgid "No blocks available."
msgstr "No hi ha blocs disponibles."
msgid "Are you sure you want to remove the %label block?"
msgstr "Esteu segurs de voler eliminar el bloc %label?"
