# Czech translation of Content Synchronization (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Synchronization (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné zprávy v logu."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostitel"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Location"
msgstr "Místo"
msgid "Severity"
msgstr "Vážnost"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Referrer"
msgstr "Odkazující stránka"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizovat"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
msgid "Warning message"
msgstr "Zpráva s varováním"
msgid "close"
msgstr "zavřít"
msgid "Uses"
msgstr "Použití"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Dokončeno s chybou."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Soubor nelze nahrát."
msgid "Filter log messages"
msgstr "Filtrovat zprávy v logu"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Je třeba vybrat filtrovací kritérium."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Do adresáře %directory nelze zapisovat."
msgid "Status message"
msgstr "Zpráva o stavu"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Poslední zprávy v logu"
msgid "Import all"
msgstr "Importovat vše"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count nový"
msgstr[1] "@count nové"
msgstr[2] "@count nových"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count změněný"
msgstr[1] "@count změněné"
msgstr[2] "@count změněných"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count odstraněný"
msgstr[1] "@count odstraněné"
msgstr[2] "@count odstraněných"
msgid "View differences"
msgstr "Zobrazit rozdíly"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Dokončen krok @current z @total."
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Povolené typy: @extensions."
msgid "Filename: %name"
msgstr "Název souboru: %name"
