# Danish translation of Content Synchronization (4.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2024 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Synchronization (4.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ingen logbeskeder til rådighed."
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Severity"
msgstr "Grad"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
msgid "Referrer"
msgstr "Henviser"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronisér"
msgid "Import content"
msgstr "Importér indhold"
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Warning message"
msgstr "Advarsel"
msgid "close"
msgstr "luk"
msgid "Uses"
msgstr "Bruger"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Afsluttet med en fejl."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Filen kan ikke uploades."
msgid "Filter log messages"
msgstr "Filtrér meddelelser"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Du skal vælge, hvad du vil filtrere efter."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Der kan ikke skrives til mappen %directory."
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeddelelse"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Seneste logmeddelelser"
msgid "Import all"
msgstr "Importér alle"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count ny"
msgstr[1] "@count nye"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count ændret"
msgstr[1] "@count ændret"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count fjernet"
msgstr[1] "@count fjernet"
msgid "View differences"
msgstr "Vis forskelle"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"<em>@message</em>"
msgstr ""
"Kunne ikke udtrække indholdet af tar-filen. Fejlmeddelelsen er "
"<em>@message</em>"
msgid "Here is your configuration:"
msgstr "Her er din konfiguration:"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Trin @current af @total afsluttet."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count omdøbt"
msgstr[1] "@count omdøbt"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Tilladte typer: @extensions."
msgid "Filename: %name"
msgstr "Filnavn: %name"
msgid "@label (@id)"
msgstr "@label (@id)"
msgid "Configuration archive"
msgstr "Konfigurationsarkiv"
msgid "Staged"
msgstr "Staged"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name til @target_name"
