# Norwegian Bokmål translation of Content Synchronization (4.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Synchronization (4.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Logs"
msgstr "Logg"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ingen loggmeldinger er tilgjengelig."
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Content type"
msgstr "Innholdstype"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Severity"
msgstr "Alvorlighetsgrad"
msgid "Count"
msgstr "Antall"
msgid "Referrer"
msgstr "Henviser"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "- Select -"
msgstr "- Velg -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "Uses"
msgstr "Bruker"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Klarte ikke laste opp fila."
msgid "Filter log messages"
msgstr "Filtrer loggmeldinger"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Du må velge noe å filtrere."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Mappa %directory kan ikke skrives til."
msgid "Status message"
msgstr "Statusmelding"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Siste loggmeldinger"
msgid "Import all"
msgstr "Importer alle"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count ny"
msgstr[1] "@count nye"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count endret"
msgstr[1] "@count endret"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count fjernet"
msgstr[1] "@count fjernet"
msgid "View differences"
msgstr "Vis forskjeller"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"<em>@message</em>"
msgstr ""
"Kunne ikke pakke ut innholdet av den komprimerte tar-filen. "
"Feilmeldingen er <em>@message</em>"
msgid "Here is your configuration:"
msgstr "Her er konfigurasjonen din:"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Fullførte @current av @total."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count omdøpt"
msgstr[1] "@count omdøpt"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Tillatte typer: @extensions."
msgid "Filename: %name"
msgstr "Filnavn: %name"
msgid "@label (@id)"
msgstr "@label (@id)"
msgid "Configuration archive"
msgstr "Konfigurasjonsarkiv"
msgid "Staged"
msgstr "Staget"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name til @target_name"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Importen mislyktes med følgende melding: %message"
msgid "Log data is corrupted and cannot be unserialized: @message"
msgstr "Loggdata er ødelagt, og kan ikke serialiseres: @message"
