# Indonesian translation of Content Synchronization (3.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Synchronization (3.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Logs"
msgstr "Catatan"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "No log messages available."
msgstr "Tidak ada pesan log yang tersedia."
msgid "Parents"
msgstr "Induk"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Archive"
msgstr "Arsip"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Severity"
msgstr "Keparahan"
msgid "Count"
msgstr "Jumlah"
msgid "Referrer"
msgstr "Dirujuk oleh"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Singkronkan"
msgid "Error message"
msgstr "Pesan kesalahan"
msgid "Warning message"
msgstr "Pesan peringatan"
msgid "Uses"
msgstr "Penggunaan"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Berkas tidak bisa diunggah."
msgid "Filter log messages"
msgstr "Filter pesan log"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Anda harus memilih sesuatu yang ingin disaring"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Direktori %directory tidak bisa ditulis."
msgid "Status message"
msgstr "Pesan status"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Pesan log terbaru"
msgid "Import all"
msgstr "Impor semua"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count baru"
msgstr[1] "@count baru"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count berubah"
msgstr[1] "@count berubah"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count dihapus"
msgstr[1] "@count dihapus"
msgid "View differences"
msgstr "Lihat perbedaan"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"<em>@message</em>"
msgstr ""
"Tidak dapat menekstrak isi file tar. Pesan kesalahan adalah "
"<em>@message</em>"
msgid "Here is your configuration:"
msgstr "Berikut adalah konfigurasi Anda:"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Selesai langkah @current dari @total."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count diganti"
msgstr[1] "@count diganti"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Jenis yang diizinkan: @extensions."
msgid "Filename: %name"
msgstr "Nama file: %name"
msgid "Configuration archive"
msgstr "Arsip konfigurasi"
msgid "Staged"
msgstr "Staged"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name ke @target_name"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Impor gagal dengan pesan berikut: %message"
msgid "Log data is corrupted and cannot be unserialized: @message"
msgstr "Data log rusak dan tidak dapat diserialisasi: @message"
