# German translation of Content Readability (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2021 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Readability (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "Scores"
msgstr "Punkte"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "F"
msgstr "F"
msgid "Word Count"
msgstr "Anzahl der Wörter"
msgid "Add Profile"
msgstr "Profil hinzufügen"
msgid "Readability"
msgstr "Lesbarkeit"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewichtung für @title"
msgid "Grade Level"
msgstr "Grad"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Displays Readability of a node&#039;&#039;s body field."
msgstr "Zeigt die Lesbarkeit des &#039;&#039;Textkörpers eines Inhalts an."
msgid "Displays the Readability score of the main content body."
msgstr "Zeigt die Lesbarkeitsbewertung des Textkörpers des Hauptinhalts an."
msgid ""
"<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Flesch%E2%80%93Kincaid_readability_tests#Flesch%E2%80%93Kincaid_grade_level\" "
"target=\"_blank\">Flesch Kincaid Grade Level<a/>"
msgstr ""
"<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Flesch%E2%80%93Kincaid_readability_tests#Flesch%E2%80%93Kincaid_grade_level\" "
"target=\"_blank\">Flesch Kincaid Einstufung<a/>"
msgid "Average Syllables Per Word"
msgstr "Durchschnittliche Silben pro Wort"
msgid "Average Words Per Sentance"
msgstr "Durchschnittliche Wörter pro Satz"
msgid "Addtional Information"
msgstr "Weitere Informationen"
msgid "Other Scoring systems and text metadata."
msgstr "Andere Bewertungssysteme und Textmetadaten."
msgid "Additional Grade Level Scores"
msgstr "Zusätzliche Grade für Bewertungspunkte"
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Coleman%E2%80%93Liau_index\" "
"target=\"_blank\">Coleman-Liau Index<a/>"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Coleman%E2%80%93Liau_index\" "
"target=\"_blank\">Coleman-Liau Index<a/>"
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SMOG\" target=\"_blank\">SMOG "
"Index</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SMOG\" target=\"_blank\">SMOG "
"Index</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Automated_readability_index\" "
"target=\"_blank\">Automated Readability Index</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Automated_readability_index\" "
"target=\"_blank\">Automated Readability Index</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Gunning_fog_index\" "
"target=\"_blank\">Gunning Fog Score</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Gunning_fog_index\" "
"target=\"_blank\">Gunning Fog Score</a>"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Dale%E2%80%93Chall_readability_formula\" "
"target=\"_blank\">Dale-Chall</a>"
msgstr ""
"<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Dale%E2%80%93Chall_readability_formula\" "
"target=\"_blank\">Dale-Chall</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Spache_readability_formula\" "
"target=\"_blank\">Spache</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Spache_readability_formula\" "
"target=\"_blank\">Spache</a>"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Flesch%E2%80%93Kincaid_readability_tests#Flesch_reading_ease\" "
"target=\"_blank\">Flesch Kincaid Reading Ease</a>"
msgstr ""
"<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Flesch%E2%80%93Kincaid_readability_tests#Flesch_reading_ease\" "
"target=\"_blank\">Flesch Kincaid Reading Ease</a>"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Dale%E2%80%93Chall_readability_formula\" "
"target=\"_blank\">Dale-Chall Difficult Words Count</a>"
msgstr ""
"<a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Dale%E2%80%93Chall_readability_formula\" "
"target=\"_blank\">Dale-Chall Difficult Words Count</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Spache_readability_formula\" "
"target=\"_blank\">Spache Difficult Words Count</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Spache_readability_formula\" "
"target=\"_blank\">Spache Difficult Words Count</a>"
msgid "Text Statistics"
msgstr "Textstatistik"
msgid "Total Letters"
msgstr "Zeichenanzahl insgesamt"
msgid "Total Syllables"
msgstr "Silbenanzahl insgesamt"
msgid "Sentance Count"
msgstr "Satzanzahl insgesamt"
msgid "Word > 3 Syllables"
msgstr "Wort > Dreisilbig"
msgid "Percent of Words with > 3 Syllables"
msgstr "Prozentanteil der dreisilbigen Wörter"
msgid "Content Readability"
msgstr "Inhaltslesbarkeit"
msgid "Displays Readability of a node's body field."
msgstr "Zeigt die Lesbarkeit des Textkürperfeldes an."
msgid "Configure the details and thresholds for cotennt readability."
msgstr "Die Details und Schwellenwerte für die Lesbarkeit konfigurieren."
msgid "Content Readability Settings"
msgstr "Inhaltslesbarkeitseinstellungen"
msgid "Content Readability Help"
msgstr "Hilfe zur Lesbarkeit von Inhalten"
msgid ""
"Link to generic help about content readability\n"
"      Open to be customized for those with internal rules or an "
"example page."
msgstr ""
"Link zu allgemeiner Hilfe über die Lesbarkeit von Inhalten\r\n"
"      Kann für diejenigen, die interne Regeln oder eine Beispielseite "
"haben, angepasst werden."
msgid "Overall Score"
msgstr "Gesamtpunktzahl"
msgid "Get Help about Content Readability"
msgstr "Hilfe zur Lesbarkeit von Inhalten erhalten."
msgid "Select Profile"
msgstr "Profil auswählen"
msgid "Administer content readability"
msgstr "Inhaltslesbarkeit verwalten"
msgid "Add Content Readability Profile"
msgstr "Inhaltslesbarkeitsprofil hinzufügen"
msgid "Content Readability Profiles"
msgstr "Inhaltslesbarkeitsprofile"
msgid "Edit %title Content Profile"
msgstr "Lesbarkeitsprofil %title bearbeiten"
msgid "Content Readability Profile Name"
msgstr "Name des Lesbarkeitsprofils"
msgid "Enter the name of this profile."
msgstr "Den Namen des Profils eingeben."
msgid ""
"A unique name for this item. It must only\n"
"        contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Ein eindeutiger Name für diesen Artikel. Er darf nur\r\n"
"        Kleinbuchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten."
msgid ""
"Enter a whole number that represents the\n"
"      Grade Level.  i.e 6 for Sixth Grade. \n"
" The number corresponds\n"
"      to the education grade level a person needs to understand the "
"content."
msgstr ""
"Geben Sie eine ganze Zahl ein, die für die\r\n"
"      Klassenstufe, z. B. 6 für die sechste Klasse. \r\n"
" Die Zahl entspricht\r\n"
"      dem Bildungsniveau, das eine Person benötigt, um den Inhalt zu "
"verstehen."
msgid "List of Content Readability Profiles"
msgstr "Inhaltslesbarkeitsprofile auflisten"
msgid "Are you sure you want to delete the %profile profile"
msgstr "Möchten Sie das Profil %profile wirchklich löschen?"
