# French translation of Content Planner (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Planner (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "States"
msgstr "États"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Year"
msgstr "Année"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
msgid "January"
msgstr "janvier"
msgid "February"
msgstr "Février"
msgid "March"
msgstr "mars"
msgid "April"
msgstr "avril"
msgid "May"
msgstr "mai"
msgid "June"
msgstr "juin"
msgid "July"
msgstr "juillet"
msgid "August"
msgstr "août"
msgid "September"
msgstr "septembre"
msgid "October"
msgstr "octobre"
msgid "November"
msgstr "novembre"
msgid "December"
msgstr "décembre"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Jour"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Updated."
msgstr "mis à jour."
msgid "Jan"
msgstr "jan"
msgid "Feb"
msgstr "fév"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
msgid "Apr"
msgstr "avr"
msgid "Jun"
msgstr "juin"
msgid "Jul"
msgstr "Juil"
msgid "Aug"
msgstr "Aoû"
msgid "Oct"
msgstr "oct"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
msgid "Dec"
msgstr "déc"
msgid "Workflow"
msgstr "Processus"
msgid "Display Options"
msgstr "Afficher les Options"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "Date range"
msgstr "Intervalle de dates"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Configure Block"
msgstr "Configurer le bloc"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Add @type"
msgstr "Ajouter @type"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
msgid "7 Days"
msgstr "7 Jours"
msgid "30 Days"
msgstr "30 Jours"
msgid "90 Days"
msgstr "90 Jours"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Options de planification"
msgid "Entity Type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
msgid "The ID of the Entity this Log refers to"
msgstr "L'identifiant (ID) de l'Entité à laquelle ce journal se rapporte"
