# Chinese, Traditional translation of Content Planner (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Planner (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Links"
msgstr "連結"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "States"
msgstr "狀態"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Calendar"
msgstr "日曆"
msgid "January"
msgstr "一月"
msgid "February"
msgstr "二月"
msgid "March"
msgstr "三月"
msgid "April"
msgstr "四月"
msgid "May"
msgstr "5月"
msgid "June"
msgstr "六月"
msgid "July"
msgstr "七月"
msgid "August"
msgstr "八月"
msgid "September"
msgstr "九月"
msgid "October"
msgstr "十月"
msgid "November"
msgstr "十一月"
msgid "December"
msgstr "十二月"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "1 Day"
msgstr "1 天"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "您確定要刪除 %name？"
msgid "Jan"
msgstr "1 月"
msgid "Feb"
msgstr "2 月"
msgid "Mar"
msgstr "3 月"
msgid "Apr"
msgstr "4 月"
msgid "Jun"
msgstr "6 月"
msgid "Jul"
msgstr "7 月"
msgid "Aug"
msgstr "8 月"
msgid "Oct"
msgstr "10 月"
msgid "Nov"
msgstr "11 月"
msgid "Dec"
msgstr "12 月"
msgid "Workflow"
msgstr "流程"
msgid "Duplicate"
msgstr "重製"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Content Type"
msgstr "內容類型"
msgid "Date range"
msgstr "日期範圍"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Add @type"
msgstr "新增 @type"
msgid "Entity type"
msgstr "實體類型"
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Publishing status"
msgstr "已發佈"
msgid "Scheduling options"
msgstr "定時選項"
msgid "Entity ID"
msgstr "實體 ID"
