# Catalan translation of Content Planner (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Planner (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-08 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "States"
msgstr "Estats"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
msgid "January"
msgstr "gener"
msgid "February"
msgstr "febrer"
msgid "March"
msgstr "març"
msgid "April"
msgstr "abril"
msgid "May"
msgstr "maig"
msgid "June"
msgstr "juny"
msgid "July"
msgstr "juliol"
msgid "August"
msgstr "agost"
msgid "September"
msgstr "setembre"
msgid "October"
msgstr "octubre"
msgid "November"
msgstr "novembre"
msgid "December"
msgstr "desembre"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Jan"
msgstr "gen."
msgid "Feb"
msgstr "febr."
msgid "Mar"
msgstr "març"
msgid "Apr"
msgstr "abr."
msgid "Jun"
msgstr "jun"
msgid "Jul"
msgstr "jul."
msgid "Aug"
msgstr "ag."
msgid "Oct"
msgstr "oct."
msgid "Nov"
msgstr "nov."
msgid "Dec"
msgstr "des."
msgid "Workflow"
msgstr "Flux de treball"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Date range"
msgstr "Interval de dates"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecciona -"
msgid "Add @type"
msgstr "Afegeix @type"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler"
msgid "Legend"
msgstr "Llegenda"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estat de la publicació"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Opcions de programació"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
