# Ukrainian translation of Content Moderation Notifications (8.x-3.7)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Moderation Notifications (8.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Introduction"
msgstr "Вступ"
msgid "Email Body"
msgstr "Уміст листа"
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
msgid "Default language"
msgstr "Базова мова"
msgid "Workflow"
msgstr "Документообіг"
msgid "Email Subject"
msgstr "Тема листа"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Emails"
msgstr "Повідомлення електронної пошти"
msgid "Notification"
msgstr "Сповіщення"
msgid "notification"
msgstr "сповіщення"
msgid "notifications"
msgstr "сповіщення"
msgid "Content moderation"
msgstr "Модерація матеріалів"
msgid "Content moderation states"
msgstr "Стани модерації матеріалів"
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Administer content moderation notifications"
msgstr ""
"Адміністрування сповіщень модерації "
"матеріалів"
