# Slovak translation of Content Model & Site Documentation (1.0.35)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Model & Site Documentation (1.0.35)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Slovníky"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
msgid "After"
msgstr "Za"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informácie o autorovi"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
msgid "unlimited"
msgstr "neobmedzene"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
msgid "terms"
msgstr "termíny"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Verzie %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revízia"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revízia %title z %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnenie"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj sa chcete vrátiť k revízii z dátumu %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť revíziu z %revision-date?"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximálna hĺbka"
msgid "Module name"
msgstr "Názov modulu"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Node count"
msgstr "Počet uzlov"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "nodes"
msgstr "obsahy"
msgid "User roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kópia revízie z %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuálna revízia"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Upozornenie: Prideľujte len dôveryhodnej kategórii používateľov; "
"toto oprávnenie má dôsledky na zabezpečenie systému."
msgid "Block types"
msgstr "Typy blokov"
