# Estonian translation of Content Model & Site Documentation (1.0.35)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Model & Site Documentation (1.0.35)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Content types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Sõnastikud"
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Before"
msgstr "Enne"
msgid "After"
msgstr "Pärast"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Revisions"
msgstr "Redaktsioonid"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Authoring information"
msgstr "Autorluse teave"
msgid "Key"
msgstr "Võti"
msgid "unlimited"
msgstr "piiramata"
msgid "Workflow"
msgstr "Töövoog"
msgid "Entity"
msgstr "Olem"
msgid "Revert"
msgstr "Lähtesta"
msgid "Transition"
msgstr "Olekusiire"
msgid "terms"
msgstr "terminid"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title redaktsioonid"
msgid "Revision"
msgstr "Redaktsioon"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title redaktsioon %date kuupäevast"
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
msgid "Enabled modules"
msgstr "Lubatud moodulid"
msgid "Permission"
msgstr "Õigus"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas oled kindel, et tahad taastada redaktsiooni kuupäevast "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas oled kindel, et tahad kustutada redaktsiooni kuupäevast "
"%revision-date?"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maksimaalne sügavus"
msgid "Module name"
msgstr "Mooduli nimi"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Node count"
msgstr "Postituste hulk"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
msgid "nodes"
msgstr "postitused"
msgid "User roles"
msgstr "Kasutaja rollid"
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguratsioon"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Redaktsiooni koopia kuupäevast %date."
msgid "Entity Type"
msgstr "Olemite tüübid"
msgid "Current revision"
msgstr "Aktiivne redaktsioon"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Hoiatus: Määra ainult usaldusväärsetele rollidele; see õigus "
"mõjutab lehe turvalisust."
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektuur"
msgid "blocks"
msgstr "plokid"
msgid "Block types"
msgstr "Plokkide tüübid"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Redaktsiooni tõlge mõjutatud"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "Tähistab tõlke viimase muudatuse kuulumist aktiivsesse redaktsiooni."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date - @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname redaktsioon %title jaoks"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas sa oled kindel, et soovid ennistada @language tõlke "
"%revision-date loodud redaktsonini?"
msgid "Errors found"
msgstr "Leitud vead"
