# Ukrainian translation of Content Model & Site Documentation (1.0.33)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Model & Site Documentation (1.0.33)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-11 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Словники"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Before"
msgstr "Перед"
msgid "After"
msgstr "Після"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакції"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "accounts"
msgstr "рахунки"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Authoring information"
msgstr "Відомості про автора"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "unlimited"
msgstr "необмежено"
msgid "Workflow"
msgstr "Документообіг"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "Transition"
msgstr "Перехід"
msgid "terms"
msgstr "терміни"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакції для матеріалу %title"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Редакція матеріалу %title від %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Enabled modules"
msgstr "Увімкнені модулі"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте повернутися до "
"редакції за %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити редакцію "
"від %revision-date?"
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Максимальна глибина"
msgid "Module name"
msgstr "Назва модуля"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Node count"
msgstr "Кількість матеріалів"
msgid "Field Name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "nodes"
msgstr "матеріали"
msgid "User roles"
msgstr "Ролі користувача"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Config"
msgstr "Конфіґурація"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копія редакції від %date."
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Current revision"
msgstr "Поточна редакція"
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"
msgid "TOTAL"
msgstr "ЗАГАЛОМ"
msgid "Field not found"
msgstr "Поле не знайдено"
msgid "undefined"
msgstr "невизначений"
msgid "blocks"
msgstr "блоків"
msgid "Block types"
msgstr "Типи блоків"
msgid "Paragraph types"
msgstr "Типи абзаців"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Редакція, на яку вплинув переклад"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Вказує, що останнє редагування "
"перекладу належить до поточної "
"редакції."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date від @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Редакції @langname для матеріалу %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте повернутися до "
"перекладі на мову @language у редакції за "
"%revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr ""
"Повернути матеріал, котрий існує в "
"перекладах"
msgid "Errors found"
msgstr "Знайдені помилки"
