# Catalan translation of Content Model & Site Documentation (1.0.26)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Model & Site Documentation (1.0.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 03:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Content types"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularis"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Before"
msgstr "Abans"
msgid "After"
msgstr "Després"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisions"
msgid "Authored by"
msgstr "Elaborat per"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informació de l'autoria"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "unlimited"
msgstr "il·limitat"
msgid "Workflow"
msgstr "Flux de treball"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Transition"
msgstr "Transició"
msgid "terms"
msgstr "termes"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisions per %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisió de %title de %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Enabled modules"
msgstr "Mòduls habilitats"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la revisió a %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir la revisió del %revision-date?"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipus de camp"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profunditat màxima"
msgid "Module name"
msgstr "Nom del mòdul"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Node count"
msgstr "Comptador de nodes"
msgid "Field Name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecciona -"
msgid "nodes"
msgstr "nodes"
msgid "User roles"
msgstr "Rols de l'usuari"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Config"
msgstr "Configuració"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Còpia de la revisió de %date."
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisió actual"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisió de la traducció afectada"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indica si la darrera edició d'una traducció pertany a la revisió "
"actual."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date per @username"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Esteu segur de voler revertir la traducció de @language a la revisió "
"del %revision-date?"
msgid "Errors found"
msgstr "Errors trobats"
