# Korean translation of Content Model Documentation (1.0.10)
# Copyright (c) 2023 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Model Documentation (1.0.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Notes"
msgstr "참고사항"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Before"
msgstr "이전"
msgid "After"
msgstr "이후"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Revisions"
msgstr "수정복사본"
msgid "Field name"
msgstr "필드 이름"
msgid "Field type"
msgstr "필드 형식"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Authored by"
msgstr "글쓴이"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Authoring information"
msgstr "글쓰기 정보"
msgid "Key"
msgstr "키"
msgid "unlimited"
msgstr "무제한"
msgid "Workflow"
msgstr "작업 진행 과정"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Revert"
msgstr "복구"
msgid "Transition"
msgstr "상태 전이"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title의 수정복사본"
msgid "Revision"
msgstr "수정복사본"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Document"
msgstr "문서"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date자 %title의 수정복사본"
msgid "Translatable"
msgstr "변역 가능"
msgid "Language code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"정말로 %revision-date 시점의 수정복사본으로 되돌려도 "
"괜찮겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"정말로 %revision-date 시점으로 수정복사본을 삭제를 "
"실행하시겠습니까?"
msgid "Module name"
msgstr "모듈 이름"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Cardinality"
msgstr "카디널리티"
msgid "- Select -"
msgstr "- 선택 -"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
msgid "Config"
msgstr "설정"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date자의 수정복사본"
msgid "Current revision"
msgstr "현재 개정판"
msgid "Operations links"
msgstr "오퍼레이션 링크"
msgid "Required field"
msgstr "필수 입력 필드"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@start - @end/@total 표시"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "영향을 받은 개정판 번역"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"번역의 마지막 편집이 현재 개정판에 속하는지 "
"여부를 표시합니다."
msgid "@date by @username"
msgstr "@username별 @date"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%title에 대한 @langname 개정판"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"@language 번역을 다음에서 개정판으로 "
"되돌리시겠습니까? %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "번역 사이에서 공유되는 콘텐츠 되돌리기"
