# German translation of Content Model & Site Documentation (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Model & Site Documentation (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-29 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informationen zum Autor"
msgid "unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisionen für %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revision von %title vom %date"
msgid "Translatable"
msgstr "Übersetzbar"
msgid "Language code"
msgstr "Sprachkürzel"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich zu der Revision vom %revision-date "
"zurückkehren?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Möchten Sie die Revision vom %revision-date wirklich löschen?"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximale Tiefe"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Cardinality"
msgstr "Kardinalität"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie der Revision vom %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuelle Revision"
msgid "Operations links"
msgstr "Aktionslinks"
msgid "Required field"
msgstr "Pflichtfeld"
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@start - @end von @total wird angezeigt"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Auswirkung auf die Übersetzung der Revision"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Zeigt an, ob die letzte Bearbeitung einer Übersetzung der aktuellen "
"Revision entspricht."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date von @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname Revisionen für %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Möchten Sie die Übersetzung in @language wirklich auf die Revision "
"vom %revision-date zurücksetzen?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Zwischen Übersetzungen geteilten Inhalt zurücksetzen"
