# Occitan translation of Content locking (anti-concurrent editing) (3.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content locking (anti-concurrent editing) (3.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Types"
msgstr "Tipes"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Verbose"
msgstr "Mòde verbós"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "Break lock"
msgstr "Far sauter lo verrolh"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
