# Catalan translation of Content Entity Builder (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Entity Builder (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-08 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Required"
msgstr "Necessari"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca horària"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Field type"
msgstr "Tipus de camp"
msgid "email"
msgstr "correu"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud màxima"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Llista de valors permesos"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgid "Last changed"
msgstr "Canviat per última vegada"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminat"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Field settings"
msgstr "Paràmetres del camp"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleà"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "La llargada màxima del camp en caràcters."
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "List (text)"
msgstr "Llista (text)"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Etiquetes HTML permeses a les etiquetes: @tags"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr "Aquest camp emmagatzema un número a la base de dades com un enter."
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"Aquest camp emmagatzema un número a la base de dades en format de "
"decimal fix."
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"Aquest camp emmagatzema un número a la base de dades en format de "
"coma flotant."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
msgid "List (integer)"
msgstr "Llista (enters)"
msgid ""
"This field stores integer values from a list of allowed 'value => "
"label' pairs, i.e. 'Lifetime in days': 1 => 1 day, 7 => 1 week, 31 => "
"1 month."
msgstr ""
"Aquest camp emmagatzema valors enters d'una llista de parelles 'valor "
"=> etiqueta' permeses, p. ex. 'Temps de vida en dies': 1 => 1 dia, 7 "
"=> 1 setmana, 31 => 1 mes."
msgid "List (float)"
msgstr "Llista (coma flotant)"
msgid ""
"This field stores float values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'Fraction': 0 => 0, .25 => 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1."
msgstr ""
"Aquest camp emmagatzema valors en coma flotant d'una llista de "
"parelles 'valor => etiqueta' permeses, p. ex. 'Fracció': 0 => 0, .25 "
"=> 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1."
msgid ""
"This field stores text values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'US States': IL => Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana."
msgstr ""
"Aquest camp emmagatzema valors de text d'una llista de parelles 'valor "
"=> etiqueta' permeses, p. ex. 'Estats Units': IL => Illinois, IA => "
"Iowa, IN => Indiana."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Els valors possibles que pot contenir aquest camp. Introduïu un valor "
"per línia, en el format clau|etiqueta."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"La clau és el valor emmagatzemat. L'etiqueta s'utilitzarà al mostrar "
"els valors i als formularis d'edició."
msgid "Entity reference"
msgstr "Referència d'entitat"
msgid "An entity field containing a boolean value."
msgstr "Un camp d'entitat que conté un valor booleà."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "Un camp d'entitat que conté una referència d'entitat."
msgid "Base field"
msgstr "Camp base"
msgid "Telephone number"
msgstr "Número de telèfon"
msgid "This field stores a telephone number in the database."
msgstr "Aquest camp emmagatzema un número de telèfon a la base de dades."
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Nombre (decimal)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Nombre (coma flotant)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Nombre (enter)"
msgid "An entity field containing an email value."
msgstr "Un camp d'entitat que conté un valor de correu electrònic."
msgid "Text (plain)"
msgstr "Text (pla)"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "Text (pla, llarg)"
