# Chinese, Traditional translation of Content Entity Builder (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Entity Builder (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "前置詞"
msgid "Suffix"
msgstr "後置詞"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Number"
msgstr "數字"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "Timestamp"
msgstr "時間"
msgid "Content type"
msgstr "內容類型"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Add content"
msgstr "新增內容"
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Field type"
msgstr "欄位類型"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
msgid "email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大長度"
msgid "Full"
msgstr "Tam"
msgid "published"
msgstr "已發表"
msgid "Allowed values list"
msgstr "許可值列表"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Reference"
msgstr "參照"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Last changed"
msgstr "上次更新"
msgid "Default value"
msgstr "預設值"
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
msgid "Precision"
msgstr "精確度"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr "除存在資料庫中的全部位元數，包括那些小數點右邊的數字。"
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "小數點右邊的位元數。"
msgid "Index"
msgstr "索引"
msgid "Module name"
msgstr "模組名稱"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Field settings"
msgstr "欄位設定"
msgid "Create @name"
msgstr "建立 @name"
msgid "Boolean"
msgstr "布林值 (Boolean)"
msgid "Bundles"
msgstr "集合"
msgid "label"
msgstr "標籤"
msgid "Current date"
msgstr "目前日期"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "欄位字元最大長度。"
msgid "Date and time"
msgstr "日期與時間"
msgid "Field label"
msgstr "欄位標籤"
msgid "Relative date"
msgstr "相關日期"
msgid "List (text)"
msgstr "文字清單"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "標籤中允許使用的 HTML 標記：@tags"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr "此欄位把數字用整數儲存入資料庫。"
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "此欄位把數字用小數格式儲存入資料庫。"
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr "此欄位把數字用浮點數格式儲存入資料庫。"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr "此欄位允許的最小值。空白表示無限制。"
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr "此欄位中允許的最大值。空白表示無限制。"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr "建立新內容時，欄位將使用此預設值。"
msgid "Date type"
msgstr "日期類型"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "不正確的機器可讀名稱。輸入有別於 %invalid 的名稱。"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"定義一個值的後綴字串，如「m」，「kb/s」；留空則無後綴。單數形式和複數形式用豎線分隔 "
"(如：'pound|pounds') 。"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title 的權重"
msgid "List (integer)"
msgstr "列表 (整數)"
msgid "List (float)"
msgstr "列表 (浮點數)"
msgid "Default date"
msgstr "預設日期"
msgid "Entity reference"
msgstr "實體參照"
msgid "An entity field containing a boolean value."
msgstr "包含布林值的一個實體欄位。"
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "一個包含單元參照的單元欄位。"
msgid "Create and store date values."
msgstr "建立並儲存日期的數值"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "選擇要建立的日期類型"
msgid "Date only"
msgstr "只有日期"
msgid "Set a default value for this date."
msgstr "為這個日期設定預設值。"
msgid "Telephone number"
msgstr "電話號碼"
msgid "Number (decimal)"
msgstr "數值 (10進位)"
msgid "Number (float)"
msgstr "數值 (浮點)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "數值 (整數)"
msgid ""
"An entity field containing a UNIX timestamp of when the entity has "
"been last updated."
msgstr "一個包含該實體最後更新時間戳記（UNIX格式）的實體欄位。"
msgid ""
"An entity field containing a UNIX timestamp of when the entity has "
"been created."
msgstr "一個包含該實體建立時間戳記（UNIX格式）的實體欄位。"
msgid "An entity field containing a UNIX timestamp value."
msgstr "一個包含了 UNIX 時間戳記值的實體欄位。"
msgid "An entity field containing an email value."
msgstr "儲存 Email 的欄位。"
msgid "Text (plain)"
msgstr "Text (純文字)"
msgid "A field containing a plain string value."
msgstr "儲存純文字串的欄位。"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "文字 (純文字、長字串)"
msgid "A field containing a long string value."
msgstr "儲存長字串的欄位"
msgid "The username of the content author."
msgstr "內容作者的使用者名稱。"
