# Afghanistan Persian translation of Content Entity Builder (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Entity Builder (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "سجل"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Timestamp"
msgstr "الگوی زمانی"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد گردید"
msgid "Add content"
msgstr "افزودن محتوا"
msgid "Field name"
msgstr "نام میدان"
msgid "Field type"
msgstr "نوع میدان"
msgid "Mode"
msgstr "سبک"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
msgid "Maximum length"
msgstr "حداکثر طول"
msgid "Full"
msgstr "کامل"
msgid "published"
msgstr "منتشرشده"
msgid "Allowed values list"
msgstr "سجل مقادیر مجاز"
msgid "Reference"
msgstr "ارجاع"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Last changed"
msgstr "آخرین تغییر"
msgid "Default value"
msgstr "مقدارپیشفرض"
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
msgid "Precision"
msgstr "دقت"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"مجموع تعداد ارقامی که در مخزن داده "
"ذخیره شود، شامل ارقامی که در سمت راست "
"اعشار قرار می‌گیرد."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "تعداد ارقام سمت راست اعشار."
msgid "Index"
msgstr "شاخص"
msgid "Module name"
msgstr "نام ماژول"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Field settings"
msgstr "تنظیمات میدان"
msgid "Create @name"
msgstr "ایجاد @name"
msgid "Boolean"
msgstr "منطقی"
msgid "Current date"
msgstr "تاریخ کنونی"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "حداکثر طول میدان به کاراکتر."
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
msgid "List (text)"
msgstr "سجل (متن)"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "تگ‌های مجاز HTML در عناوین: @tags"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr ""
"این میدان اعداد را در مخزن داده به قالب "
"اعداد صحیح ذخیره می‌کند."
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"این میدان اعداد را در مخزن داده به قالب "
"اعداد اعشاری ذخیره می‌کند."
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"این میدان اعداد را در مخزن داده به قالب "
"اعداد شناور ذخیره می‌کند."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"حداقل مقداری که در این میدان مجاز "
"خواهد بود. برای نداشتن حداقل خالی "
"بگذارید."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"حداکثر مقداری که در این میدان مجاز "
"خواهد بود. برای نداشتن حداکثر خالی "
"بگذارید."
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"مقدارپیشفرض این میدان هنگامی که "
"محتوای جدیدی ایجاد شود."
msgid "Date type"
msgstr "نوع تاریخ"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"نام قابل فهم توسط ماشین غیر معتبر. لطفا "
"یک نام غیر از %invalid وارد کنید."
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"یک رشته مانند ' m', ' kb/s'  که پیشوند متن "
"مورد نظر خواهد شد وارد نمایید. برای هیچ "
"خالی بگذارید. مقادیر مفرد و جمع را با | "
"از هم جدا کنید ('pound|pounds')."
msgid "Weight for @title"
msgstr "وزن @title"
msgid "List (integer)"
msgstr "سجل (صحیح)"
msgid ""
"This field stores integer values from a list of allowed 'value => "
"label' pairs, i.e. 'Lifetime in days': 1 => 1 day, 7 => 1 week, 31 => "
"1 month."
msgstr ""
"این میدان مقادیر صحیح را از سجل مقادیر "
"مجاز به صورت جفت‌های 'مقدار => برچسب' "
"ذخیره می‌کند. مانند 'Lifetime in days': 1 => 1 day, 7 "
"=> 1 week, 31 => 1 month."
msgid "List (float)"
msgstr "سجل (شناور)"
msgid ""
"This field stores float values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'Fraction': 0 => 0, .25 => 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1."
msgstr ""
"این میدان مقادیر شناور را از سجل "
"مقادیر مجاز به صورت جفت‌های 'مقدار => "
"برچسب' ذخیره می‌کند. مانند 'Fraction': 0 => 0, "
".25 => 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1."
msgid ""
"This field stores text values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'US States': IL => Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana."
msgstr ""
"این میدان مقادیر متن را از سجل مقادیر "
"مجاز به صورت جفت‌های 'مقدار => برچسب' "
"ذخیره می‌کند. مانند  'US States': IL => Illinois, IA "
"=> Iowa, IN => Indiana."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"مقادیر مجازی که این میدان می‌تواند "
"داشته باشد. هر مقدار را در یک سطر به "
"صورت کلید|مقدار وارد کنید."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"کلید مقداری است که ذخیره می‌شوند. "
"برچسب مقداری است که در ورقه تدوین و "
"هنگام نمایش دیده می‌شود."
msgid "Default date"
msgstr "تاریخپیشفرض"
msgid "Base field"
msgstr "حوزۀ اصلی"
