# Khmer translation of Content Entity Builder (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Entity Builder (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "បុព្វបទ"
msgid "Suffix"
msgstr "បច្ច័យ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "Required"
msgstr "ទាមទារ"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
msgid "Timestamp"
msgstr "ត្រាពេលវេលា​"
msgid "Content type"
msgstr "ប្រភេទ​មាតិកា"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "Add content"
msgstr "បន្ថែម​មាតិកា"
msgid "Field name"
msgstr "ឈ្មោះ​វាល"
msgid "Field type"
msgstr "ប្រភេទ​វាល"
msgid "Mode"
msgstr "របៀប​"
msgid "Authored by"
msgstr "និពន្ធ​ដោយ​"
msgid "Maximum"
msgstr "អតិបរមា"
msgid "Configuration"
msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​"
msgid "Basic"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
msgid "Maximum length"
msgstr "ប្រវែង​អតិបរមា"
msgid "published"
msgstr "បាន​បោះ​ពុម្ព​ផ្សាយ"
msgid "Allowed values list"
msgstr "បាន​អនុញ្ញាត​បញ្ជីតម្លៃ"
msgid "Default value"
msgstr "តម្លៃ​លំនាំដើម"
msgid "Minimum"
msgstr "អប្បបរមា"
msgid "Precision"
msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"ចំនួន​​​តួលេខ​សរុប​ដែល​ត្រូវ​រក្សា​ទុក​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ "
"ដោយ​រួម​បញ្ចូល​ទាំង​តួ​លេខ​នៅ​ខាងស្ដាំ​នៃ​ទសភាគ​ផង​ដែរ "
"។"
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"ចំនួន​តួលេខ​នៅ​ខាងស្ដាំ​នៃ​ទសភាគ "
"។"
msgid "Index"
msgstr "លិបិក្រម"
msgid "Machine name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
msgid "Field settings"
msgstr "ការ​កំណត់​វាល"
msgid "Create @name"
msgstr "បង្កើត @name"
msgid "Boolean"
msgstr "ប៊ូលីន"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"ប្រវែង​អតិបរមា​របស់​វាល​គិត​ជា​តួអក្សរ "
"។"
msgid "Date and time"
msgstr ""
"កាល​បិរច្ឆេទ "
"និង​ពេល​វេលា"
msgid "List (text)"
msgstr "បញ្ជី​ (ជា​អត្ថបទ)"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr ""
"ស្លាក​ HTML "
"​ដែល​​​អនុញ្ញាត​ក្នុង​ស្លាក​ "
"៖ @tags"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr ""
"វាល​នេះ​រក្សា​ទុក​លេខ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ជា​ចំនួន​គត់ "
"។"
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"វាល​នេះ​រក្សា​ទុក​លេខ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ក្នុង​ទ្រង់​ទ្រាយ​ទសភាគ​ថេរ "
"។"
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"វាល​នេះ​រក្សា​ទុក​លេខ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ក្នុង​ទ្រង់​ទ្រាយ​ចំណុច​អថេរ "
"។"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"តម្លៃ​អប្បបរមា​ដែល​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​វាល​នេះ "
"។ ទុក​ចន្លោះ "
"​សម្រាប់​គ្មាន​អប្បបរមា "
"។"
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"តម្លៃ​អតិបរមា​ដែល​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​វាល​នេះ​ "
"។ ទុក​ចន្លោះ​ "
"សម្រាប់​គ្មាន​អតិបរមា ។"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"តម្លៃ​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​វាល​នេះ "
"ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ "
"នៅ​ពេល​បង្កើត​មាតិកា​ថ្មី "
"។"
msgid "Date type"
msgstr "ប្រភេទ​កាល​បរិច្ឆេទ"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"ឈ្មោះ​ដែល​ម៉ាស៊ីន​អាន​បាន​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ "
"។ "
"សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ក្រៅ​ពី​ "
"%invalid ។"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"កំណត់​ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​បច្ច័យ​ទៅ​តម្លៃ "
"ដូចជា ' m', ' kb/s' ។ "
"ទុក​ទទេ​ប្រសិនបើ​គ្មាន ។ "
"ញែក​តម្លៃ​ឯកវចនៈ "
"និង​តម្លៃ​ពហុវចនៈ​ដោយ​សញ្ញា "
"(|) ('pound|pounds') ។"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ភាព​សំខាន់​សម្រាប់ @title"
msgid "List (integer)"
msgstr "បញ្ជី (ចំនួន​គត់)"
msgid ""
"This field stores integer values from a list of allowed 'value => "
"label' pairs, i.e. 'Lifetime in days': 1 => 1 day, 7 => 1 week, 31 => "
"1 month."
msgstr ""
"វាល​នេះ​ទុក​តម្លៃ​ចំនួន​គត់​ពី​បញ្ជី​នៃ​គូ "
"'តម្លៃ => ស្លាក' "
"ដែល​បាន​អនុញ្ញាត ឧទាហរណ៍ "
"'អាយុកាល​គិតជា​ថ្ងៃ' ៖ ១ => "
"១ ថ្ងៃ, ៧ => ១ សប្ដាហ៍, ៣១ => ១ "
"ខែ ។"
msgid "List (float)"
msgstr "បញ្ជី (ទសភាគ)"
msgid ""
"This field stores float values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'Fraction': 0 => 0, .25 => 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1."
msgstr ""
"វាល​នេះ​ទុក​តម្លៃ​ទសភាគ​ពី​បញ្ជី​នៃ​គូ "
"'តម្លៃ => ស្លាក' "
"ដែល​បាន​អនុញ្ញាត ឧទាហរណ៍ "
"'ប្រភាគ' ៖ ០ => ០, .២៥ => ១/៤, .៧៥ => "
"៣/៤, ១ => ១ ។"
msgid ""
"This field stores text values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'US States': IL => Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana."
msgstr ""
"វាល​នេះ​ទុក​តម្លៃ​អត្ថបទ​ពី​បញ្ជី​នៃ​គូ "
"'តម្លៃ => ស្លាក' "
"ដែល​បាន​អនុញ្ញាត ឧទាហរណ៍ "
"'រដ្ឋ​របស់​សហរដ្ឋអាមេរិក' "
"៖ IL => Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana ។"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"តម្លៃ​អាច​ដែល​វាល​នេះ​អាច​មាន "
"។ "
"បញ្ចូល​តម្លៃ​មួយ​ក្នុង​មួយ​ជួរ "
"ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ "
"ពាក្យ​គន្លឹះ|ស្លាក ។"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"ពាក្យ​គន្លឹះ "
"គឺជា​តម្លៃ​ទុក ។ ស្លាក "
"នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​តម្លៃ​បង្ហាញ "
"និង​សំណុំ​បែបបទ​កែសម្រួល "
"។"
