# Arabic translation of Content Entity Builder (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Entity Builder (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Add content"
msgstr "إضافة محتوى"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
msgid "Field type"
msgstr "نوع الحقل"
msgid "Maximum"
msgstr "أقصى قيمة"
msgid "email"
msgstr "بريد إلكتروني"
msgid "Maximum length"
msgstr "أقصى طول"
msgid "Allowed values list"
msgstr "قائمة القيم المسموح بها"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgid "Last changed"
msgstr "آخر تعديل"
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
msgid "Minimum"
msgstr "أقل قيمة"
msgid "Precision"
msgstr "الدقة"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"العدد الإجمالي للأرقام التي يمكن "
"تخزينها في قاعدة البيانات، بما في ذلك "
"الأرقام على يمين الفاصلة العشرية."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "عدد الأرقام بعد الفاصلة."
msgid "Index"
msgstr "الفهرس"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Field settings"
msgstr "إعدادات الحقل"
msgid "Boolean"
msgstr "قيمة منطقية"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "أقصى طول للحقل بعدد الحروف."
msgid "List (text)"
msgstr "قائمة (نص)"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "وسوم HTML المسموح بها في التسميات: @tags"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr ""
"هذا الحقل يخزن عددا في قاعدة البيانات "
"على شكل عدد صحيح."
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"هذا الحقل يخزن عددا في قاعدة البيانات "
"على شكل عدد كسري."
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"هذا الحقل يخزن عددا في قاعدة البيانات "
"على شكل عدد عشري."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"أدنى قيمة مسموح بها في هذا الحقل. اتركه "
"فارغا لعدم تحديد حد أدنى."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"أقصى قيمة مسموح بها في هذا الحقل. اتركه "
"فارغا لعدم تحديد حد أقصى."
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"القيمة الافتراضية لهذا الحقل، تستخدم "
"عند إنشاء محتوى جديد."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"الاسم البرمجي غير صحيح. يرجى إدخال اسم "
"مختلف عن %invalid."
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"تعريف نص يجب أن يتقدم القيمة، مثل 'م' أو "
"'كيلوبت/ثانية'. اتركه فارغا في حال لا "
"شيء. افصل قيم المفرد والجمع بإشارة عصا "
"('4جنيه|جنيهات')."
msgid "Weight for @title"
msgstr "الوزن لـ @title"
msgid "List (integer)"
msgstr "قائمة (رقم صحيح)"
msgid ""
"This field stores integer values from a list of allowed 'value => "
"label' pairs, i.e. 'Lifetime in days': 1 => 1 day, 7 => 1 week, 31 => "
"1 month."
msgstr ""
"يقوم هذا الحقل بتخزين الأعداد الصحيحة "
"من قائمة القيم ’القيمة => التسمية’ "
"المسموح بها. على سبيل المثال: ’عدد "
"الأيام’: 1 => يوم واحد، 7 => أسبوع واحد، 31 "
"=> شهر واحد."
msgid "List (float)"
msgstr "قائمة (رقم عشري)"
msgid ""
"This field stores float values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'Fraction': 0 => 0, .25 => 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1."
msgstr ""
"يقوم هذا الحقل بتخزين القيم العشرية من "
"قائمة القيم ’القيمة => التسمية’ "
"المسموح بها. على سبيل المثال: "
"’الكسور’: 0 => 0، 0.25 => 1/4، 0.75 => 3/4، 1 => 1."
msgid ""
"This field stores text values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'US States': IL => Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana."
msgstr ""
"يقوم هذا الحقل بتخزين قيم نصية من "
"قائمة القيم ’القيمة => التسمية’ "
"المسموح بها. على سبيل المثال: ’ولايات "
"الجزائر’: 04 => أم البواقي، 25 => قسنطينة، "
"23 => عنابة."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"القيم المحتملة التي يمكن أن يحتويها "
"هذا الحقل. قم بإدخال قيمة في كل سطر، "
"بالشكل مفتاح|تسمية."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"المفتاح هو قيمة مسجلة. سوف تستخدم "
"التسمية أثناء عرض القيم و تعديل "
"الاستمارات."
msgid "Entity reference"
msgstr "مرجع الكيان"
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "حقل يحتوي على مرجع."
msgid "Number (decimal)"
msgstr "رقم (عشري)"
msgid "Number (integer)"
msgstr "رقم (عدد صحيح)"
msgid ""
"An entity field containing a UNIX timestamp of when the entity has "
"been last updated."
msgstr ""
"حقل كيان يحتوي على طابع زمني (UNIX) لآخر "
"تحديث على الكيان."
msgid ""
"An entity field containing a UNIX timestamp of when the entity has "
"been created."
msgstr ""
"حقل كيان يحتوي على طابع زمني (UNIX) "
"لإنشاء الكيان."
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "نص (مجرد، طويل)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "المقياس"
