# German translation of Content Entity Builder (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Entity Builder (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximallänge"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste zulässiger Werte"
msgid "id"
msgstr "ID"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "Last changed"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Field settings"
msgstr "Feldeinstellungen"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolesch"
msgid "label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Die Maximallänge des Feldes in Zeichen"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "List (text)"
msgstr "Liste (Text)"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Erlaubte HTML-Tags in Beschriftungen: @tags"
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr "Dieses Feld speichert eine Zahl als Ganzzahl in der Datenbank."
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"Dieses Feld speichert eine eine Zahl im Festkomma-Format in der "
"Datenbank."
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"Dieses Feld speichert eine eine Zahl im Fliesskomma-Format in der "
"Datenbank."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewichtung für @title"
msgid "List (integer)"
msgstr "Liste (Ganzzahl)"
msgid ""
"This field stores integer values from a list of allowed 'value => "
"label' pairs, i.e. 'Lifetime in days': 1 => 1 day, 7 => 1 week, 31 => "
"1 month."
msgstr ""
"Dieses Feld speichert ganzzahlige Werte aus einer Liste von "
"zulässigen Werten als Paare in der Form ‚Wert => Bezeichnung‘, z. "
"B. ‚Lebensdauer in Tagen‘: 1 => 1 Tag, 7 => 1 Woche, 31 => 1 "
"Monat."
msgid "List (float)"
msgstr "Liste (Gleitkommazahl)"
msgid ""
"This field stores float values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'Fraction': 0 => 0, .25 => 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1."
msgstr ""
"Dieses Feld speichert Gleitkommawerte aus einer Liste von zulässigen "
"Werten als Paare in der Form ‚Wert => Bezeichnung‘, z. B. "
"‚Brüche‘: 0 => 0; 0,25 => 1/4; 0,75 => 3/4."
msgid ""
"This field stores text values from a list of allowed 'value => label' "
"pairs, i.e. 'US States': IL => Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana."
msgstr ""
"Dieses Feld speichert Textwerte aus einer Liste von Paaren im Format "
"‚Wert => Beschriftung‘ , d. h. ‚US Bundesstaaten‘: IL => "
"Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Die möglichen Werte, die dieses Feld enthalten kann. Geben Sie einen "
"Wert pro Zeile, im Format: Schlüssel|Bezeichnung."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Der Schlüssel ist der gespeicherte Wert. Die Bezeichnungen werden zur "
"Anzeige der Werte und beim Bearbeiten in Formularen verwendet."
msgid "uuid"
msgstr "uuid"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entitätsreferenzierung"
msgid "An entity field containing a boolean value."
msgstr "Ein Entitätsfeld, das einen booleschen Wert enthält."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr ""
"Ein Entitätsfeld, das eine Referenzierung zu einer anderen Entität "
"enthält."
msgid "Base field"
msgstr "Basisfeld"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "This field stores a telephone number in the database."
msgstr "Dieses Feld speichert eine Telefonnummer in der Datenbank."
msgid "Number (decimal)"
msgstr "Nummer (Dezimalzahl)"
msgid "Number (float)"
msgstr "Gleitkommazahl"
msgid "Number (integer)"
msgstr "Zahl (Ganzzahl)"
msgid ""
"An entity field containing a UNIX timestamp of when the entity has "
"been last updated."
msgstr ""
"Ein Feld, das einen UNIX-Zeitstempel vom letzen Änderungszeitpunkt "
"der Entität enthält."
msgid ""
"An entity field containing a UNIX timestamp of when the entity has "
"been created."
msgstr ""
"Ein Feld, das einen UNIX-Zeitstempel vom Erstellungszeitpunkt der "
"Entität enthält."
msgid "An entity field containing a UNIX timestamp value."
msgstr "Entity-Feld, dass den Wert eines UNIX Timestamps enthält."
msgid "An entity field containing an email value."
msgstr "Ein Feld einer Entität, das als Wert eine E-Mail-Adresse enthält."
msgid "Text (plain)"
msgstr "Klartext"
msgid "A field containing a plain string value."
msgstr "Ein Feld, das einfachen Text enthält."
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "Text (unformatiert, lang)"
msgid "A field containing a long string value."
msgstr "Ein Feld mit langer Zeichenkette."
msgid "Content entity types"
msgstr "Inhalts-Entitätstypen"
msgid "Content Entity"
msgstr "Inhaltsentität"
