# Russian translation of Content Deploy (1.0.1)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Deploy (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Logs"
msgstr "Системные журналы"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "No log messages available."
msgstr "В системном журнале нет сообщений."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Parents"
msgstr "Родители"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Url"
msgstr "Url-адрес"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Severity"
msgstr "Важность"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Node Title"
msgstr "Заголовок материала"
msgid "Referrer"
msgstr "Источник отсылки"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
msgid "Deploy"
msgstr "Развернуть"
msgid "Alias"
msgstr "Синоним"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизация"
msgid "Import content"
msgstr "Импорт материалов"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупреждение"
msgid "close"
msgstr "закрыть"
msgid "Uses"
msgstr "Использование"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Файл не может быть загружен."
msgid "Filter log messages"
msgstr "Фильтр системных сообщений"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Необходимо выбрать, что фильтровать."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Каталог %directory недоступен для записи."
msgid "Published status"
msgstr "Статус публикации"
msgid "Status message"
msgstr "Статус"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Последние записи журнала"
msgid "Watch video"
msgstr "Смотреть видео"
msgid "Import all"
msgstr "Импортировать всё"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count новый"
msgstr[1] "@count новых"
msgstr[2] "@count[2] новых"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count изменён"
msgstr[1] "@count изменено"
msgstr[2] "@count[2] изменено"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count удалён"
msgstr[1] "@count удалено"
msgstr[2] "@count[2] удалено"
msgid "View differences"
msgstr "Просмотр различий"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"<em>@message</em>"
msgstr ""
"Не удаётся извлечь содержимое tar "
"архива. Сообщение об ошибке: <em>@message</em>"
msgid "Here is your configuration:"
msgstr "Здесь ваша конфигурация:"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Завершен @current шаг из @total."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count переименован"
msgstr[1] "@count переименовано"
msgstr[2] "@count[2] переименовано"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Допустимые типы: @extensions."
msgid "Filename: %name"
msgstr "Имя файла: %name"
msgid "@label (@id)"
msgstr "@label (@id)"
msgid "Configuration archive"
msgstr "Архив конфигурации"
msgid "Staged"
msgstr "Подготовленная"
msgid "@source_name to @target_name"
msgstr "@source_name в @target_name"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr ""
"Ошибка импорта со следующим "
"сообщением: %message"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Применить к отмеченным позициям"
msgid "Log data is corrupted and cannot be unserialized: @message"
msgstr ""
"Данные журнала повреждены и не могут "
"быть десериализованы: @message"
msgid "Deploy content"
msgstr "Развертывание контента"
