# Portuguese, International translation of Content Deploy (1.0.1)
# Copyright (c) 2022 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Deploy (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "No log messages available."
msgstr "Não há mensagens no registo."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Archive"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Severity"
msgstr "Severidade"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Referrer"
msgstr "Referência"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Alias"
msgstr "URL alternativo"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "O ficheiro não pôde ser carregado."
msgid "Filter log messages"
msgstr "FIltrar mensagens no registo"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "É obrigatório selecionar algo para filtrar."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Não é possível escrever no diretório %directory."
msgid "Published status"
msgstr "Estado da publicação"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Mensagens de registo recentes"
msgid "Import all"
msgstr "Importar todos"
msgid "View differences"
msgstr "Ver diferenças"
msgid "Here is your configuration:"
msgstr "Aqui está a sua configuração:"
msgid "Filename: %name"
msgstr "Nome do ficheiro: %name"
msgid "@label (@id)"
msgstr "@label (@id)"
msgid "Configuration archive"
msgstr "Arquivo de configuração"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "A importação falhou com a seguinte mensagem: %message"
