# Persian, Farsi translation of Content Deploy (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Deploy (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Logs"
msgstr "وقایع ثبت شده"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "No log messages available."
msgstr "هیچ گزارشی در دسترس نیست."
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Parents"
msgstr "والدها"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Archive"
msgstr "آرشیو"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "User Name"
msgstr "نام کاربر"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Url"
msgstr "نشانی"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Severity"
msgstr "شدت"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "Referrer"
msgstr "ارجاع دهنده"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
msgid "Key"
msgstr "کلید"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Unpublish"
msgstr "عدم انتشار"
msgid "Alias"
msgstr "نام مستعار"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Synchronize"
msgstr "همگام سازی"
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Warning message"
msgstr "پیام هشدار"
msgid "Uses"
msgstr "استفاده‌ها"
msgid "Finished with an error."
msgstr "با یک خطا پایان یافت."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "فایل نتوانست بارگذاری شود."
msgid "Filter log messages"
msgstr "فیلتر گزارش‌ها"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr ""
"شما باید یکی را که با آن فیلتر اعمال "
"شود را انتخاب کنید."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "پوشه %directory قابل نوشتن نیست."
msgid "Published status"
msgstr "وضعیت انتشار"
msgid "Status message"
msgstr "پیام وضعیت"
msgid "Recent log messages"
msgstr "جدیدترین گزارش‌ها"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "برای آیتم‌های انتخاب شده اعمال شود"
