# Greek translation of Content Deploy (1.0.1)
# Copyright (c) 2022 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Deploy (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Logs"
msgstr "Ημερολόγιο συμβάντων"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "No log messages available."
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν μηνύματα στο ημερολόγιο "
"συστήματος."
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "Parents"
msgstr "Γονικοί όροι"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Archive"
msgstr "Αρχειοθετημένο αρχείο"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Url"
msgstr "Διεύθυνση (URL)"
msgid "Host"
msgstr "Υπολογιστής βάσης"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Severity"
msgstr "Σοβαρότητα"
msgid "Count"
msgstr "Αρίθμηση"
msgid "Referrer"
msgstr "Παραπέμφθηκε από"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Content Type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"
msgid "Unpublish"
msgstr "Άρση δημοσίευσης"
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "- Select -"
msgstr "- Επιλέξτε -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Συγχρονισμός"
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "Warning message"
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
msgid "Uses"
msgstr "Χρήσεις"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr ""
"Η αποστολή του αρχείου δεν ήταν "
"δυνατή."
msgid "Filter log messages"
msgstr "Φιλτράρισε μηνύματα ημερολογίου"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr ""
"Πρέπει να επιλέξετε κάτι ως το "
"κριτήριο φίλτρου."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr ""
"Ο κατάλογος %directory δεν είναι "
"εγγράψιμος."
msgid "Published status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Status message"
msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid "Recent log messages"
msgstr ""
"Πρόσφατα μηνύματα ημερολογίου "
"καταγραφής"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count νέο"
msgstr[1] "@count νέα"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count διαφοροποιημένο"
msgstr[1] "@count διαφοροποιημένα"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count αφαιρεμένο"
msgstr[1] "@count αφαιρεμένα"
msgid "Here is your configuration:"
msgstr "Εδώ είναι η ρύθμιση σας:"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Ολοκληρώθηκε @current βήμα από @total."
msgid "@count renamed"
msgid_plural "@count renamed"
msgstr[0] "@count μετονομασμένο"
msgstr[1] "@count μετονομασμένα"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Επιτρεπόμενοι τύποι αρχείων: @extensions."
msgid "Filename: %name"
msgstr "Όνομα αρχείου: %name"
msgid "@label (@id)"
msgstr "@label (@id)"
msgid "Configuration archive"
msgstr ""
"Αρχειοθετημένο αρχείο "
"παραμετροποίησης"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr ""
"Η εισαγωγή απέτυχε με το ακόλουθο "
"μήνυμα: %message"
