# Latvian translation of Contacts Events (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts Events (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Private"
msgstr "Privāts"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Age"
msgstr "Vecums"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Public"
msgstr "Publisks"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Cost"
msgstr "Izmaksas"
msgid "Quantity"
msgstr "Skaits"
msgid "Last updated"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts"
msgid "Last Updated"
msgstr "Pēdējie atjauninājumi"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "General settings"
msgstr "Vispārīgie iestatījumi"
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Format"
msgstr "Formāts"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Manage"
msgstr "Pārvaldīt"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Submitted"
msgstr "Nosūtīts"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Overridden"
msgstr "Pārdefinēts"
msgid "N/A"
msgstr "N/P"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customer"
msgstr "Klients"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Code"
msgstr "Kods"
msgid "By"
msgstr "Autors"
msgid "Payment"
msgstr "Maksājums"
msgid "Payments"
msgstr "Maksājumi"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Gaidāmie notikumi"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Email subject"
msgstr "Epasta temats"
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
msgid "Argument"
msgstr "Arguments"
msgid "Clone"
msgstr "Klonēt"
msgid "Expose"
msgstr "Eksponēt"
msgid "Operator"
msgstr "Operators"
msgid "Order"
msgstr "Secība"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Created date"
msgstr "Izveides datums"
msgid "Paid"
msgstr "Samaksāts"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Gaida"
msgid "send"
msgstr "nosūtīt"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Izmaiņas ir saglabātas"
msgid "Days"
msgstr "Dienas"
msgid "Red"
msgstr "Sarkans"
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"
msgid "Billing address"
msgstr "Norēķinu adrese"
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
msgid "Changed"
msgstr "Labots"
msgid "Refund"
msgstr "Atmaksa"
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Order ID"
msgstr "Pas. ID"
msgid "Global"
msgstr "Globāls"
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
msgid "Blue"
msgstr "Zils"
msgid "Added by"
msgstr "Pievienoja"
msgid "Available"
msgstr "Pieejams"
msgid "year(s)"
msgstr "gads(i)"
msgid "Context"
msgstr "Konteksts"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count gads"
msgstr[1] "@count gadi"
msgstr[2] "@count gadi"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transakciju režīms"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Reports"
msgstr "Atskaites"
msgid "Started"
msgstr "Sākts"
msgid "Embed"
msgstr "Iekļaut"
msgid "Yellow"
msgstr "Dzeltens"
msgid "Current user"
msgstr "Pašreizējais lietotājs"
msgid "Dashboard"
msgstr "Darbgalds"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Pabeigts, atrasta kļūda."
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakts"
msgid "Upcoming"
msgstr "Gaidāmie"
msgid "Date and time"
msgstr "Datums un laiks"
msgid "Date type"
msgstr "Datuma tips"
msgid "Unit price"
msgstr "Vienības cena"
msgid "Order number"
msgstr "Pasūtījuma numurs"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Pievienot @bundle"
