# Danish translation of Contacts Events (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts Events (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-10 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Age"
msgstr "Alder"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Cost"
msgstr "Omkostning"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
msgid "Last updated"
msgstr "Senest opdateret"
msgid "Last Updated"
msgstr "Sidst opdateret"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Download"
msgstr "Hent"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Handelsbetingelser"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
msgid "Maximum age"
msgstr "Maksimal alder"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Manage"
msgstr "Administration"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Submitted"
msgstr "Indsendt"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Overridden"
msgstr "Tilsidesat"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "By"
msgstr "Af"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Kommende begivenheder"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Email subject"
msgstr "Email emne"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Expose"
msgstr "Blotlæg"
msgid "Operator"
msgstr "Operand"
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Created date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Gender"
msgstr "Køn"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "send"
msgstr "send"
msgid "Accepted"
msgstr "Accepteret"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Ændringerne er gemt."
msgid "Days"
msgstr "Dage"
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Betingelser"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Requirements"
msgstr "Krav"
msgid "Team"
msgstr "Hold"
msgid "Billing address"
msgstr "Betalingsadresse"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "Refund"
msgstr "Refusion"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Næste ›"
msgid "Processed"
msgstr "Behandlet"
msgid "Complete"
msgstr "Komplet"
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "Surname"
msgstr "Efternavn"
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelig"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transaktionsmåde"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Started"
msgstr "Startet"
msgid "Embed"
msgstr "Embed"
msgid "Total paid"
msgstr "Betalt i alt"
msgid "Charge"
msgstr "Opkræve"
msgid "Creator"
msgstr "Skaber"
msgid "Void"
msgstr "Annuller"
msgid "Queue ID"
msgstr "K"
msgid "Bookings"
msgstr "Reservationer"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
msgid "Current user"
msgstr "Aktuelle bruger"
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Afsluttet med en fejl."
msgid "Total price"
msgstr "Pris i alt"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiceringsstatus"
msgid "Upcoming"
msgstr "Kommende"
msgid "Booking"
msgstr "Reservation"
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Allowed roles"
msgstr "Tilladte roller"
msgid "Operations links"
msgstr "Redigeringslinks"
msgid "Date type"
msgstr "Datotype"
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"
msgid "Unit price"
msgstr "Enhedspris"
msgid "Order number"
msgstr "Ordrenummer"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Payload"
msgstr "Payload"
msgid "Order balance"
msgstr "Ordrebalance"
msgid "Date of birth"
msgstr "Fødsesdato"
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"
msgid "Village"
msgstr "Landsby"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Go Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "Booking Settings"
msgstr "Booking indstillinger"
msgid "Enable %title"
msgstr "Aktivér %title"
msgid "Reduce"
msgstr "Reducér"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Viser @start - @end af @total"
msgid "@entity types"
msgstr "@entity-typer"
msgid "- No value -"
msgstr "- Ingen værdi -"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Tilføj @bundle"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Vælg typen af dato der skal oprettes."
msgid "The computed DateTime object."
msgstr "Det beregnede Datetime-objekt."
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
msgid "Inline blocks"
msgstr "Indlejrede blokke"
