# Chinese, Traditional translation of Contacts Events (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts Events (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Private"
msgstr "私人"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Age"
msgstr "年齡"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Public"
msgstr "公開"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Cost"
msgstr "成本"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "Last updated"
msgstr "最近更新"
msgid "Last Updated"
msgstr "最近更新"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "使用協議"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "Maximum age"
msgstr "最大年紀"
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "Event"
msgstr "活動"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Submitted"
msgstr "送出時間"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Overridden"
msgstr "覆寫"
msgid "N/A"
msgstr "無"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Amount"
msgstr "總額"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Code"
msgstr "代碼"
msgid "By"
msgstr "By"
msgid "Payment"
msgstr "付款"
msgid "Payments"
msgstr "付款"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgid "Upcoming events"
msgstr "近期活動"
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Class"
msgstr "類別"
msgid "Argument"
msgstr "參數"
msgid "Clone"
msgstr "複製"
msgid "Expose"
msgstr "開放使用"
msgid "Operator"
msgstr "運算元"
msgid "Order"
msgstr "排序"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Created date"
msgstr "新增日期"
msgid "Gender"
msgstr "性別"
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "您確定要刪除 %name？"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "Commerce"
msgstr "購物車系統"
msgid "send"
msgstr "送出"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "變更成功儲存。"
msgid "Red"
msgstr "紅"
msgid "Listing"
msgstr "列表"
msgid "Reference"
msgstr "參照"
msgid "Team"
msgstr "團隊"
msgid "Team Name"
msgstr "團隊名稱"
msgid "Billing address"
msgstr "帳單地址"
msgid "Balance"
msgstr "結餘"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Refund"
msgstr "退款"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一頁"
msgid "Next ›"
msgstr "下一頁 ›"
msgid "Complete"
msgstr "完成"
msgid "Default value"
msgstr "預設值"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Form"
msgstr "表單"
msgid "Order ID"
msgstr "訂單編號"
msgid "Global"
msgstr "全域"
msgid "Blue"
msgstr "藍"
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "year(s)"
msgstr "年"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "@count 年"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Print"
msgstr "列印"
msgid "Transaction mode"
msgstr "交易模式"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Reports"
msgstr "報告"
msgid "Embed"
msgstr "內嵌"
msgid "Total paid"
msgstr "共支付"
msgid "Tickets"
msgstr "專案-問題需求單"
msgid "Charge"
msgstr "收費"
msgid "Void"
msgstr "取消"
msgid "Current user"
msgstr "目前使用者"
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Finished with an error."
msgstr "已完成，但發生錯誤。"
msgid "Total price"
msgstr "總價"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Compact"
msgstr "Sade"
msgid "Publishing status"
msgstr "已發佈"
msgid "Date and time"
msgstr "日期與時間"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Additional info"
msgstr "更多信息"
msgid "Operations links"
msgstr "操作連結"
msgid "Date type"
msgstr "日期類型"
msgid "Transfer"
msgstr "傳送"
msgid "Unit price"
msgstr "單價"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Reduce"
msgstr "減少"
msgid "@entity types"
msgstr "@entity類型"
msgid "- No value -"
msgstr "- 無數值 -"
msgid "Add @bundle"
msgstr "新增 @bundle"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "選擇要建立的日期類型"
msgid "Create a new order"
msgstr "新增訂單"
