# Occitan translation of Contacts Events (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts Events (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-25 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Age"
msgstr "Atge"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Cost"
msgstr "Còst"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Last updated"
msgstr "Darrièra mesa a jorn"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Download"
msgstr "Telecargament"
msgid "Overview"
msgstr "Vista d'ensemble"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Condicions Generalas d'Utilizacion (CGU)"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Submitted"
msgstr "Somés"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Overridden"
msgstr "Espotit"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Còde"
msgid "By"
msgstr "Per"
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Day"
msgstr "Jorn"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Order"
msgstr "Òrdre"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Gender"
msgstr "Sèxe"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmacion"
msgid "Paid"
msgstr "Pagat"
msgid "Pending"
msgstr "En espèra"
msgid "send"
msgstr "mandar"
msgid "Days"
msgstr "Jorns"
msgid "No results found."
msgstr "O planhèm, cap de resultat es pas estat trobat."
msgid "Red"
msgstr "Roge"
msgid "Team"
msgstr "Equipa"
msgid "Team Name"
msgstr "Nom de l'equipa"
msgid "Teams"
msgstr "Equipas"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
msgid "Default value"
msgstr "Valor per defaut"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Pink"
msgstr "Ròse"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Orange"
msgstr "Irange"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "year(s)"
msgstr "an(s)"
msgid "Context"
msgstr "Contèxte"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count annada"
msgstr[1] "@count annadas"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Print"
msgstr "Impression"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Reports"
msgstr "Rapòrts"
msgid "Embed"
msgstr "Integrat"
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
msgid "Current user"
msgstr "Utilizaire actual"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablèu de bòrd"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb error"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Date and time"
msgstr "Data e ora"
msgid "Date type"
msgstr "Tipe de data"
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
