# Croatian translation of Contacts Events (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts Events (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-25 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Age"
msgstr "Starost"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgid "Last updated"
msgstr "Posljednje osvježenje"
msgid "Last Updated"
msgstr "Posljednji put osvježeno"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Uslovi ugovaranja"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
msgid "Maximum age"
msgstr "Maksimalna dob"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Format"
msgstr "Oblik"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
msgid "Event"
msgstr "Događanje"
msgid "Updated"
msgstr "Osvježeno"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Overridden"
msgstr "Premošteno"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "State"
msgstr "Država"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Code"
msgstr "Kôd"
msgid "By"
msgstr "Od"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
msgid "Expose"
msgstr "Izloži"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Created date"
msgstr "Nadnevak stvaranja"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %name?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
msgid "Default value"
msgstr "Zadana vrijednost"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Global"
msgstr "Opće"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count godina"
msgstr[1] "@count godine"
msgstr[2] "@count godina"
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "Reports"
msgstr "Izvješća"
msgid "Started"
msgstr "Započeto"
msgid "Ticket"
msgstr "Karta"
msgid "Tickets"
msgstr "Karte"
msgid "Current user"
msgstr "Trenutni korisnik"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Upcoming"
msgstr "Nadolazeći"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
msgid "Date type"
msgstr "Vrsta datuma"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
