# Esperanto translation of Contacts (3.4.0)
# Copyright (c) 2025 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts (3.4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-11 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "List"
msgstr "Listo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Log"
msgstr "Loglibro"
msgid "Last updated"
msgstr "Laste ĝisdatigita"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Agordaj opcioj estas konservitaj."
msgid "root"
msgstr "radiko"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
msgid "Region"
msgstr "Regiono"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigu"
msgid "Email"
msgstr "Retmesaĝo"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Create"
msgstr "Kreu"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Block"
msgstr "Bloko"
msgid "Logo"
msgstr "Emblemo"
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"
msgid "Mode"
msgstr "Reĝimo"
msgid "Desc"
msgstr "malkreske"
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximuma longo"
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
msgid "Operation"
msgstr "Operacio"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu laŭ"
msgid "Authored on"
msgstr "Verkita je"
msgid "People"
msgstr "Uzantoj"
msgid "Parent term"
msgstr "Patra termino"
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokoj"
msgid "Manage fields"
msgstr "Agordu kampojn"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
msgid "My account"
msgstr "Mia konto"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "User account"
msgstr "Uzanta konto"
msgid "- All -"
msgstr "- Ĉio -"
msgid "Manage display"
msgstr "Agordu vidigilon"
msgid "View mode"
msgstr "Vidoreĝimo"
msgid "Asc"
msgstr "kreske"
msgid "Context assignments"
msgstr "Atribuoj de kunteksto"
