# Croatian translation of Contacts (3.3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts (3.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
msgid "Last updated"
msgstr "Posljednje osvježenje"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Postavke spremljene."
msgid "root"
msgstr "korijen"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Region"
msgstr "Regija"
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalna dužina"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
msgid "Provides"
msgstr "Pruža"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Authored on"
msgstr "Izrađeno"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %name?"
msgid "Add Block"
msgstr "Dodaj Blok"
msgid "People"
msgstr "Korisnici"
msgid "Parent term"
msgstr "Nadređeni termin"
msgid "Relationships"
msgstr "Odnosi"
msgid "Relationship"
msgstr "Odnos"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"
msgid "Manage fields"
msgstr "Upravljanje poljima"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "Account"
msgstr "Račun"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "User account"
msgstr "Korisnički račun"
msgid "Save and add another"
msgstr "Spremi i dodaj slijedeći"
msgid "Delete link"
msgstr "Ukloni poveznicu"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi poveznicu"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksimalna dužina polja u znakovima."
msgid "Manage display"
msgstr "Uredi prikaz"
msgid "Bulk update"
msgstr "Skupno osvježenje"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
