# Latvian translation of Contacts (2.2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Log"
msgstr "Žurnāls"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Login"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "root"
msgstr "sakne"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
msgid "Archive"
msgstr "Arhīvs"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
msgid "Layout"
msgstr "Izkārtojums"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Role ID"
msgstr "Lomas ID"
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
msgid "Customer"
msgstr "Klients"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais ievades garums"
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
msgid "Provides"
msgstr "Nodrošina"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "Authored on"
msgstr "Sagatavots"
msgid "Display Name"
msgstr "Attēlojuma Nosaukums"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %name?"
msgid "People"
msgstr "Cilvēki"
msgid "Parent term"
msgstr "Vecāktermins"
msgid "Changed"
msgstr "Labots"
msgid "Relationships"
msgstr "Attiecības"
msgid "Relationship"
msgstr "Attiecība"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Manage fields"
msgstr "Pārvaldīt laukus"
msgid "Index"
msgstr "Rādītājs"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "My account"
msgstr "Mans konts"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "Account"
msgstr "Konts"
msgid "User Role"
msgstr "Lietotāju loma"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "User account"
msgstr "Lietotāja konts"
msgid "Form mode"
msgstr "Formas režīms"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediģēt saiti"
msgid "Configure @block"
msgstr "Konfigurēt @block"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksimālais lauka garums simbolos"
msgid "Manage display"
msgstr "Pārvaldīt attēlojumu"
msgid "View mode"
msgstr "Skata režīms"
msgid "Manage form display"
msgstr "Pārvaldīt formas izskatu"
msgid "Summary title"
msgstr "Kopsavilkuma virsraksts"
