# Greek translation of Contacts (2.2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Email address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Log"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "root"
msgstr "ρίζα"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
msgid "Archive"
msgstr "Αρχειοθετημένο αρχείο"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
msgid "Notes"
msgstr "Παρατηρήσεις"
msgid "Layout"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Total"
msgstr "Συνολικό κόστος"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Block"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Mode"
msgstr "Τρόπος"
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "Maximum length"
msgstr "Μέγιστο μήκος"
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Latitude"
msgstr "Γεωγραφικό Πλάτος"
msgid "Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό Μήκος"
msgid "Authored on"
msgstr "Συντάχθηκε στις"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος πως θέλετε να "
"διαγράψετε το %name;"
msgid "Add Block"
msgstr "Προσθήκη μπλοκ"
msgid "People"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Parent term"
msgstr "Γονικός όρος"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Relationships"
msgstr "Συσχετίσεις"
msgid "Relationship"
msgstr "Συσχέτιση"
msgid "Excluded"
msgstr "Εξαιρείται"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Blocks"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Manage fields"
msgstr "Διαχείριση πεδίων"
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
msgid "My account"
msgstr "Ο λογαριασμός μου"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "User account"
msgstr "Λογαριασμός χρήστη"
msgid "Save and add another"
msgstr "Αποθήκευση και προσθήκη νέου"
msgid "Form mode"
msgstr "Τρόπος φόρμας"
msgid "Edit link"
msgstr "Σύνδεσμος επεξεργασίας"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"Το μέγιστο μήκος του πεδίου σε "
"χαρακτήρες."
msgid "Manage display"
msgstr "Διαχείριση εμφάνισης"
msgid "Bulk update"
msgstr "Μαζική ενημέρωση"
msgid "View mode"
msgstr "Τρόπος προβολής"
msgid "Manage form display"
msgstr "Διαχείριση εμφάνισης φόρμας"
msgid "Table details"
msgstr "Λεπτομέρειες πίνακα"
msgid "Summary title"
msgstr "Τίτλος περίληψης"
msgid "Table description"
msgstr "Περιγραφή πίνακα"
msgid "Provide additional details about the table to increase accessibility."
msgstr ""
"Παρέχετε πρόσθετα στοιχεία σχετικά με "
"τον πίνακα για να αυξήσετε την "
"προσβασιμότητα."
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr ""
"Το %name: δεν πρέπει να υπερβαίνει τους "
"@max χαρακτήρες."
msgid "Context assignments"
msgstr "Αναθέσεις πλαίσιου"
msgid "A @entity_type with @field_name %value already exists."
msgstr "Ένα @entity_type με @field_name %value υπάρχει ήδη."
