# Belarusian translation of Contacts (2.2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Register"
msgstr "Зарэгістраваць/ца"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Email address"
msgstr "Email адрас"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Summary"
msgstr "Падсумаванне"
msgid "Archive"
msgstr "Архіў"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Region"
msgstr "Рэгіён"
msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Кантакт"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Mode"
msgstr "Лад"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максімальная даўжыня"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
msgid "Operation"
msgstr "Аперацыя"
msgid "Authored on"
msgstr "Дата:"
msgid "People"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Parent term"
msgstr "Бацькоўскі тэрмін"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Blocks"
msgstr "Блокі"
msgid "Manage fields"
msgstr "Кіраваць палямі"
msgid "Index"
msgstr "Каталог"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "My account"
msgstr "Мой рахунак"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Account"
msgstr "Акаўнт"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "User account"
msgstr "Рахунак карыстальніка"
msgid "Form mode"
msgstr "Лад анкетаў"
msgid "Edit link"
msgstr "Рэдагаваць спасылку"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Максімальная даўжыня поля ў сімвалах."
msgid "Manage display"
msgstr "Кіраваць паказам"
msgid "View mode"
msgstr "Лад выгляду"
msgid "Manage form display"
msgstr "Кіраваць паказам анкеты"
msgid "Summary title"
msgstr "Загаловак падсумавання"
msgid "Context assignments"
msgstr "Прызначэнне кантэксту"
