# Catalan translation of Contact Storage (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Storage (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-24 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Llista de valors permesos"
msgid "Contact settings"
msgstr "Paràmetres de contacte"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminat"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Send message"
msgstr "Envia el missatge"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Submit button text"
msgstr "Text del botó d'enviament"
msgid "Contact form"
msgstr "Formulari de contacte"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Exemple: \"resposta del lloc web\" o \"informació del producte\"."
msgid "Author name"
msgstr "Nom de l'autor"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Etiquetes HTML permeses a les etiquetes: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr ""
"El valor d'aquest camp es determina per la funció %function i no es "
"pot canviar."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Llista de valors permesos: entrada no vàlida."
msgid ""
"Allowed values list: some values are being removed while currently in "
"use."
msgstr ""
"Llista de valors permesos: alguns valors estan essent eliminats mentre "
"que encara estan en ús."
msgid "The user ID."
msgstr "L'ID d'usuari."
msgid "Allowed values function"
msgstr "Funció de valors permesos"
msgid "Text value"
msgstr "Valor de tipus text"
msgid "Contact form %label has been added."
msgstr "S'ha afegit el formulari de contacte %label."
