# Indonesian translation of Contact Storage (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Storage (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
msgid "Disable"
msgstr "Non-fungsikan"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Clone"
msgstr "Kloning"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelumnya"
msgid "next ›"
msgstr "selanjutnya ›"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Daftar nilai yang diperbolehkan"
msgid "Contact settings"
msgstr "Pengaturan kontak"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
msgid "« first"
msgstr "« awal"
msgid "last »"
msgstr "akhir »"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Send message"
msgstr "Kirim pesan"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "Uses"
msgstr "Penggunaan"
msgid "Submit button text"
msgstr "Teks tombol kirim"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Contact form"
msgstr "Form kontak"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Contoh: 'tanggapan situs' atau 'informasi produk'."
msgid "Author name"
msgstr "Nama penulis"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "HTML tag yang diizinkan dalam label: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr ""
"Nilai isian ini ditentukan oleh fungsi %function dan tidak dapat "
"diubah."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Daftar nilai yang diizinkan: masukan tidak sah."
msgid ""
"Allowed values list: some values are being removed while currently in "
"use."
msgstr ""
"Daftar nilai yang diizinkan: beberapa nilai sudah dibuang ketika "
"sedang digunakan."
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "The user ID."
msgstr "The user ID."
msgid "Allowed values function"
msgstr "Fungsi nilai yang diizinkan"
msgid "Text value"
msgstr "Isi teks"
msgid "With selection"
msgstr "Dengan pilihan"
msgid "Contact messages"
msgstr "Pesan kontak"
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Nilai yang diizinkan dengan label"
msgid "Contact form %label has been added."
msgstr "Formulir kontak %label telah ditambahkan."
msgid ""
"The contact form has not been configured. <a href=\":add\">Add one or "
"more forms</a> ."
msgstr ""
"Formulir kontak belum dikonfigurasi. <a href=\":add\">Tambahkan satu "
"atau beberapa formulir</a>."
