# Estonian translation of Contact Storage (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Storage (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Clone"
msgstr "Klooni"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ eelmine"
msgid "next ›"
msgstr "järgmine ›"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lubatud väärtuste nimekiri"
msgid "Contact settings"
msgstr "Kontakti seaded"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
msgid "« first"
msgstr "« esimene"
msgid "last »"
msgstr "viimane »"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Send message"
msgstr "Saada teade"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "IP address"
msgstr "IP-aadress"
msgid "Uses"
msgstr "Kasutab"
msgid "Submit button text"
msgstr "Saatmise nupu tekst"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktvorm"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Näiteks:'tagasiside vorm' või 'toote infovorm'."
msgid "Author name"
msgstr "Autori nimi"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Pealkirjades lubatud HTML sildid: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr ""
"Selle välja väärtus on määratud funktsiooniga %function, "
"väärtust ei ole võimalik muuta."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lubatud väärtuste nimekiri: ebakorrektne sisend."
msgid ""
"Allowed values list: some values are being removed while currently in "
"use."
msgstr ""
"Lubatud väärtuste nimekiri: mõned eemaldatud väärtused on hetkel "
"kasutusel."
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "The user ID."
msgstr "Kasutaja ID."
msgid "Allowed values function"
msgstr "Lubatud väärtuste funktsioon"
msgid "Text value"
msgstr "Tekstiline väärtus"
msgid "Contact form %label has been added."
msgstr "Kontaktivorm %label on lisatud."
msgid ""
"The contact form has not been configured. <a href=\":add\">Add one or "
"more forms</a> ."
msgstr "Kontaktivorm on seadistamata. <a href=\":add\">Lisa kontaktivorm</a>."
