# Romanian translation of Contact Storage (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Storage (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Clone"
msgstr "Clonare"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista valori permise"
msgid "Contact settings"
msgstr "Setări de contact"
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Send message"
msgstr "Trimiteți mesaj"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "IP address"
msgstr "Adresă IP"
msgid "Uses"
msgstr "Folosește"
msgid "Submit button text"
msgstr "Text pentru butonul de trimitere"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Contact form"
msgstr "Formular de contact"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Exemplu: 'website feedback' sau 'informații despre produs'."
msgid "Author name"
msgstr "Nume autor"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Taguri HTML permise în etichete: @tags"
msgid "Message ID"
msgstr "ID-ul mesajului"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "The user ID."
msgstr "ID-ul utilizatorului."
msgid "Allowed values function"
msgstr "Funcția values (valori) permisă"
msgid "Text value"
msgstr "Valoare text"
msgid "With selection"
msgstr "Cu cele selectate"
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Valoare permisă cu etichetă"
msgid "Contact form %label has been added."
msgstr "Formularul de contact %label a fost adăugat."
msgid ""
"The contact form has not been configured. <a href=\":add\">Add one or "
"more forms</a> ."
msgstr ""
"Formularul de contact nu a fost configurat. <a href=\":add\">Adaugă "
"unul sau mai multe formulare</a> ."
msgid "Message operations bulk form"
msgstr "Formularul operațiilor de mesaje în bloc"
