# Polish translation of Contact Storage (8.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Storage (8.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularze"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista wartości dopuszczalnych"
msgid "Contact settings"
msgstr "Kontakt"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
msgid "Form"
msgstr "Formularz"
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "Uses"
msgstr "Używa"
msgid "Submit button text"
msgstr "Tekst na przycisku zatwierdzającym formularz"
msgid "Contact form"
msgstr "Formularz kontaktowy"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Na przykład: \"uwagi do strony\" lub \"informacje o produktach\"."
msgid "Delete message"
msgstr "Usuń wiadomość"
msgid "Author name"
msgstr "Nazwa autora"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "W etykietach można stosować następujące znaczniki HTML: @tags"
msgid "Message ID"
msgstr "ID wiadomości"
msgid "Edit @label"
msgstr "Edytuj @label"
msgid "The user ID."
msgstr "Identyfikator użytkownika."
msgid "Allowed values function"
msgstr "Funkcja określająca dozwolone wartości"
msgid "Text value"
msgstr "Wartość tekstowa"
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Dozwolona wartość z etykietą"
msgid "Contact form %label has been added."
msgstr "Dodano formularz kontaktowy %label."
msgid "The IP address of the submitter."
msgstr "Adres IP zgłaszającego."
msgid ""
"The contact form has not been configured. <a href=\":add\">Add one or "
"more forms</a> ."
msgstr ""
"Formularz kontaktowy nie został skonfigurowany. <a "
"href=\":add\">Dodaj przynajmniej jeden formularz</a> ."
