# Norwegian Bokmål translation of Contact Storage (8.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Storage (8.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Clone"
msgstr "Kopier"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste med tillatte verdier"
msgid "Contact settings"
msgstr "Kontaktinnstillinger"
msgid "Default value"
msgstr "Standardverdi"
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
msgid "Send message"
msgstr "Send melding"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "Uses"
msgstr "Bruker"
msgid "Submit button text"
msgstr "Tekst for Send-knappen"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktskjema"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Eksempel: «tilbakemelding» eller «produktopplysninger»."
msgid "Delete message"
msgstr "Slett melding"
msgid "Author name"
msgstr "Forfatternavn"
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Tillatte HTML-tagger i etiketter: @tags"
msgid "Message ID"
msgstr "Meldings-ID"
msgid "Edit @label"
msgstr "Rediger @label"
msgid "The user ID."
msgstr "Bruker-IDen."
msgid "Allowed values function"
msgstr "Funksjon for tillatte verdier"
msgid "Text value"
msgstr "Tekstverdi"
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Tillatt verdi med etikett"
msgid "Contact form %label has been added."
msgstr "Kontaktskjemaet %label har blitt lagt til."
msgid ""
"The contact form has not been configured. <a href=\":add\">Add one or "
"more forms</a> ."
msgstr ""
"Kontaktskjemaet har ikke blitt konfigurert. <a href=\":add\">Legg til "
"et eller flere skjema</a>."
msgid "HTML test mailer"
msgstr "E-post med HTML-test"
