# Vietnamese translation of Contact (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-24 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ thư điện tử"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Core"
msgstr "Nhân"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Form ID"
msgstr "ID của Form"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Email"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
msgid "Recipients"
msgstr "Người nhận"
msgid "Selected"
msgstr "Được chọn"
msgid "Your name"
msgstr "Tên của bạn"
msgid "To"
msgstr "Đến"
msgid "Option"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Thông điệp của bạn đã được gửi đi."
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền"
msgid "Contact settings"
msgstr "Cài đặt liên hệ"
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
msgid "Form"
msgstr "Biểu mẫu"
msgid "Account settings"
msgstr "Thiết lập tài khoản"
msgid "Send message"
msgstr "Gửi thông điệp"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Tự động trả lời"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Tùy chọn tự động trả lời. Để trống nếu bạn không "
"muốn gửi cho người dùng một thông điệp tự động "
"trả lời."
msgid "Uses"
msgstr "Sử dụng"
msgid "contact"
msgstr "liên hệ"
msgid "Contact form"
msgstr "Mẫu liên hệ"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Vi dụ: 'gửi thư phản hồi' hoặc 'thông tin sản phẩm'"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Trang liên hệ cá nhân"
msgid ""
"You cannot send more than %limit messages in @interval. Try again "
"later."
msgstr ""
"Bạn không thể gửi thư liên hệ nhiều hơn %limit thư "
"trong vòng @interval. Vui lòng thử lại sau."
msgid "Contact @username"
msgstr "Liên hệ @username"
msgid "Administer contact forms and contact form settings"
msgstr "Quản lý các form liên hệ và các thiết lập liên quan"
msgid "Use the site-wide contact form"
msgstr "Dùng trang liên hệ hệ thống"
msgid "Use users' personal contact forms"
msgstr "Dùng trang liên hệ cá nhân"
msgid "Changing this setting will not affect existing users."
msgstr ""
"Thay đổi những thiết lập này không gây ảnh hưởng "
"tới những người dùng hiện có."
msgid "Contact forms"
msgstr "Các biểu mẫu liên hệ"
