# Latvian translation of Contact (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-24 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Core"
msgstr "Kodols"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Form ID"
msgstr "Formas ID"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Recipients"
msgstr "Adresāti"
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"
msgid "Your name"
msgstr "Jūsu vārds"
msgid "To"
msgstr "Kam"
msgid "Goal"
msgstr "Mērķis"
msgid "Option"
msgstr "Iespēja"
msgid "contact form"
msgstr "kontaktforma"
msgid "Link label"
msgstr "Saites teksts"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Jūsu ziņa tika nosūtīta."
msgid "Permissions"
msgstr "Atļaujas"
msgid "Contact settings"
msgstr "Kontaktu iestatījumi"
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Contact link"
msgstr "Kontaktu saite"
msgid "Account settings"
msgstr "Kontu iestatījumi"
msgid "Send message"
msgstr "Nosūtīt ziņu"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Auto-atbilde"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Neobligāta automātiskās atbilde. Atstājiet tukšu, ja nevēlaties "
"nosūtīt lietotājam automātiskās atbildes ziņojumu."
msgid "Steps"
msgstr "Soļi"
msgid "Uses"
msgstr "Lieto"
msgid "Your email address"
msgstr "Jūsu e-pasta adrese"
msgid "Provide a simple link to the user contact page."
msgstr "Nodrošināt vienkāršu saiti uz lietotāja kontaktu lapu."
msgid "contact"
msgstr "kontakts"
msgid "Contact %user"
msgstr "Sazināties ar %user"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktu forma"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Piemērs: 'atsauksmes par vietni' vai 'informācija par produktu'."
msgid "Personal contact form"
msgstr "Personīgā kontaktu forma"
msgid "Contact @username"
msgstr "Sazināties ar @username"
msgid "Administer contact forms and contact form settings"
msgstr "Administrēt kontaktu formas un to iestatījumus"
msgid "Use users' personal contact forms"
msgstr "Lietot lietotāju personālās kontaktu formas"
msgid "Changing this setting will not affect existing users."
msgstr "Šī iestatījuma izmaiņas neietekmēs esošos lietotājus."
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktu formas"
msgid "Selected user"
msgstr "Izvēlētais lietotājs"
msgid "Add contact form"
msgstr "Pievienot kontaktu formu"
msgid "Send yourself a copy"
msgstr "Nosūtīt sev kopiju"
msgid "Click <em>Add contact form</em>."
msgstr "Klikšķiniet <em>Pievienot kontaktu formu</em>."
