# Esperanto translation of Contact (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-24 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "Form ID"
msgstr "Formularo ID"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Email"
msgstr "Retmesaĝo"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
msgid "Recipients"
msgstr "Ricevontoj"
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
msgid "Your name"
msgstr "Via nomo"
msgid "To"
msgstr "Al"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Via mesaĝo estas sendita."
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"
msgid "Contact settings"
msgstr "Kontaktaj agordoj"
msgid "Account settings"
msgstr "Kontaj agordoj"
msgid "Send message"
msgstr "Sendu mesaĝon"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Aŭto-respondo"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Nedeviga aŭto-respondo. Lasu malplena se vi ne volas aŭtomate sendi "
"mesaĝon al la uzanto."
msgid "contact"
msgstr "kontakto"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontakta formularo"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr "Ekzemple: 'reteja komento' aŭ 'produktaj informoj'."
msgid "Personal contact form"
msgstr "Persona kontakta formularo"
msgid "Contact @username"
msgstr "Kontaktu @username"
