# Portuguese, Portugal translation of Consultation (1.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Consultation (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Is"
msgstr "É"
msgid "Closed"
msgstr "Encerrada"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "Submissions"
msgstr "Submissões"
msgid "File description"
msgstr "Descrição do ficheiro"
msgid "Submission date"
msgstr "Data de submissão"
msgid "exposed"
msgstr "expostos"
msgid "Upcoming"
msgstr "Próximos"
msgid "Progress bar"
msgstr "Barra de progresso"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "grouped"
msgstr "agrupado"
msgid "File (PDF)"
msgstr "Ficheiro (PDF)"
msgctxt "Date range separator"
msgid "-"
msgstr "em contexto: Separador de intervalo de datas"
