# Polish translation of Consultation (1.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Consultation (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Is"
msgstr "jest"
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądanie"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
msgid "Submissions"
msgstr "Zgłoszenia"
msgid "File description"
msgstr "Opis pliku"
msgid "Submission date"
msgstr "Data wysłania"
msgid "exposed"
msgstr "udostępniony"
msgid "Upcoming"
msgstr "Nadchodzące"
msgid "Progress bar"
msgstr "Pasek postępu"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "grouped"
msgstr "pogrupowane"
