# Portuguese, Portugal translation of Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Constructor - Drupal 11 Installation Profile (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "admin"
msgstr "admin"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"
msgid "Block Title"
msgstr "Título do Bloco"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Articles"
msgstr "Artigos"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Hourly"
msgstr "Por hora"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Monthly"
msgstr "Por mês"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Regressar à página anterior."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Image ID"
msgstr "ID da imagem"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de Email"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, insira um endereço de email válido."
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas Frequentes"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Group ID"
msgstr "ID de Grupo"
msgid "File ID"
msgstr "ID do ficheiro"
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Definições da galeria"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordenação"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Store Name"
msgstr "Nome da Loja"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgid "Group name"
msgstr "O nome do grupo"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Link URL"
msgstr "URL da Ligação"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "month"
msgstr "mês"
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
msgid "Tax rate"
msgstr "Taxa de imposto"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da empresa"
msgid "6 hours"
msgstr "6 horas"
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
msgid "Store Address"
msgstr "Endereço da loja"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
msgid "Sizes"
msgstr "Tamanhos"
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de seleção"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Euro (EUR)"
msgstr "Euro (EUR)"
msgid "Step"
msgstr "Passo"
msgid "Currency code"
msgstr "Código da moeda"
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"
msgid "No products found."
msgstr "Não foram encontrados produtos."
msgid "Store name"
msgstr "Nome da loja"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Timestamp criado"
msgid "Add to Wishlist"
msgstr "Adicionar à Wishlist"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texto do botão enviar"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Configure site"
msgstr "Configurar o sítio"
msgid "Caches cleared."
msgstr "As caches foram limpas."
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "Escolha o seu idioma preferido"
msgid "Add image"
msgstr "Adicionar imagem"
msgid "Name is required."
msgstr "O nome é obrigatório."
msgid "Default priority"
msgstr "Prioridade predefenida"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termo da taxonomia"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Rodapé da página"
msgid "Change frequency"
msgstr "Alterar a frequência"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secundário"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informação de envio"
msgid "Label text"
msgstr "Texto da label"
msgid "Get Started"
msgstr "Iniciar"
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Test message"
msgstr "Mensagem de teste"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Out of Stock"
msgstr "Sem Stock"
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacte-Nos"
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Símbolo da moeda"
msgid "Footer first"
msgstr "Rodapé primeiro"
msgid "Footer second"
msgstr "Rodapé segundo"
msgid "Footer third"
msgstr "Terceiro rodapé"
msgid "Shipping information"
msgstr "Morada Entrega"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menu primário"
msgid "Default Language"
msgstr "Linguagem predefinida"
msgid "Page @current"
msgstr "Página @current"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Definições de commerce"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Featured top"
msgstr "Top em destaque"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir para a página @key"
